Date de sortie cinéma : 6 décembre 2006
Film déjà disponible en DVD depuis le : 2 juillet 2007
Réalisé par Didier Bourdon, Yves Fajnberg
Avec Didier Bourdon, Pascal Légitimus, Arly Jover, etc.
Long-métrage français . Genre : Comédie
Durée : 01h35min Année de production : 2006
Distributeur : Mars Distribution
上映时间:2006年12月6日
DVD上市时间:2007年7月2日
导演: 迪迪埃·布尔东,伊夫·法恩伯格
演员:迪迪埃·布尔东,帕斯卡·雷吉提姆斯阿莉·乔夫,等
类型:法国喜剧
长度:1小时35分钟
拍片年份:2006
发行商法国火星电影公司

Synposis :
电影提要:
Francis menait une confortable vie de cadre supérieur, jusqu'à ce que la chief manager de sa maison mère américaine décide d'éjecter tout le monde. Pour ce quarantenaire, c'est un tel choc qu'il n'ose même pas l'avouer à sa jeune femme, Inès.
弗朗西斯作为高级白领,过着舒适的生活,直到美国总公司的首席经理决定裁掉所有人。对四十多岁的弗朗西斯来说,真是晴天霹雳,他甚至都没有勇气告诉他的妻子,伊内斯。

Désemparé et seul, Francis échoue chez une voyante qui, à défaut de lui apporter des réponses, va lui donner une idée...
不知所措而独自一人的弗朗西斯算命求助失败,连算命都无法给他答案,但这给了他一个想法。。。

Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante. Bien que Ludovic, son ami d'enfance, tente de l'en dissuader, il se documente et invente le personnage de Madame Irma. Chaque jour, dans sa caravane, déguisé des pieds à la tête, il écoute et conseille toutes sortes de gens. Les affaires marchent bien mais au-delà de cela, Francis redécouvre ce qu'il avait perdu depuis longtemps : le goût de vivre et des autres.
弗朗西斯尝试着重新找回原来舒适的生活,但均告失败,为养家糊口的责任所迫,他决定成为一名算命师。虽然他的童年​​好友卢多维克试图劝阻他,但他搜集资料并虚构了艾尔玛夫人这个人物。从头到脚都改装了的他,每天在自己的大篷车里,倾听并劝告着各种各样的人。弗朗西斯的生意兴隆,不仅如此,他还重新发现他早已失去的东西:对生活和别人的体会。

Reste un énorme problème : Inès et ses proches ignorent tout de sa double vie. Entre Ludo, qui sent la catastrophe arriver, le bistrotier qui s'intéresse à Madame Irma, et Inès qui s'inquiète pour son couple, Francis va se retrouver dans des situations que même la plus grande des voyantes n'aurait pu prédire...
但还剩一个大问题:伊内斯和她的家人完全不知道他的双重生活。在已感到灾难降临的卢多维克、对艾尔玛夫人颇感兴趣的咖啡馆老板和担心自己婚姻的伊内斯之间,弗朗西斯最终将面临着连最伟大的算命师都无法预言的情况。。。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。转载请注明“沪江法语”

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

本文小编:Sophie,沪江法语资深编辑。海外生活十几年,足迹遍及世界欧亚非南北美5大洲近50个国家,真正的Globetrotter。戳这里和我一起来周游世界吧~