【“阿特兰蒂斯”号】
1985年,“亚特兰蒂斯”号成为美国宇航局的第四架航天飞机。“亚特兰蒂斯”号是以美国第一艘远洋船舶的名字命名的,这艘轮船从1930年到1966年在马萨诸塞州的伍兹霍尔海洋研究所被用来进行研究。
自1985年首次升空后,算上8日开始的飞行,它共执行33次飞行任务。此后,它将与率先退役的美国另两大航天飞机“发现号”、“奋进号”一样,被送进博物馆供人参观瞻仰。美国为期30年的航天飞机项目(Space Shuttle)由此画下句点。
【新闻回顾】

La navette spatiale américaine Atlantis a atterri jeudi matin en toute sécurité au Centre spatial Kennedy en Floride, dernier atterrissage marquant la fin du programme de 30 ans de la navette.
本周四,“阿特兰蒂斯”号航天飞机于美国弗洛里德的肯尼迪航天中心安全着陆。美国为期30年的航天飞机项目正式结束。

Selon NASA TV, Atlantis a atterri à 05H56 heure locale au terme d'une mission de 13 jours dans la Station spatiale internationale (ISS).
据美国国家航空航天局介绍,“阿特兰蒂斯”在为国际空间站完成了这次为期13天的任务之后,在当地时间早上5点56分着陆

"La navette spatiale a changé la façon dont nous observons le monde et elle a changé la façon dont nous observons notre univers", a déclaré le commandant de la navette, Chris Ferguson.
航天飞机的指挥官Chris Ferguson说:航天飞机改变了我们观察世界,观察宇宙的方式。

"Il y a beaucoup de personnes émues aujourd'hui, et une chose est indiscutable : les Etats-Unis ne vont pas arrêter leur exploration", a-t-il poursuivi.
“今天,有很多人都很激动,当然,有一件事是无可争议的,那就是美国不会停止对宇宙的探索。

【沪江小编注】
趁着“阿特兰蒂斯”号安全着陆,我们学点航空词汇:
e spatiale:航天飞机
2.univers:宇宙
3.atterrir:着陆
4.decoller:起飞
5.astronaute:宇航员

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。转载请注明沪江法语。