在法国超市能经常看见盒装的中国面条,里面加入了鸡肉、黑木耳等,还有酱油做的黏黏的酱汁。所谓“中国面”,在法国人眼里就是细细长长的面条,而像方便面 那样卷卷的,就是日本面条。这种面根据法国人口味有所调整,做的很甜,因为法国人不太爱咸的东西。但在异国他乡,即便不是自己往常的口味,也会觉得很有家 乡的味道啦。这个菜谱当然是做给法国人看的,但是也可以从中看出法国人对中国面条的喜爱哦。一起来看看这个“法国味儿”的中国面条怎么做吧!

Préparation : 45 min 准备时间:45分钟
Cuisson : 20-25 min 烧煮时间:20-25分钟

Ingrédients (pour 2-3 personnes) 配料(2-3人份)
- 2 blancs de poulet coupés en lamelles 2块鸡胸切成薄片
- 1 cuillère à soupe d'huile 一汤勺油
- 1 gousse d'ail 一瓣大蒜
- 1 oignon émincé 一切好片的洋葱
- 1 carotte coupée en bâtonnets 一根切好小条的胡萝卜
- 100 g de pousses de soja 100克豆芽菜
- 60 cl de bouillon de volaille 600毫升调味鸡汤
- 1 cuillère à soupe de farine ou maïzena 一汤勺面粉或玉米淀粉
- 1/2 cuillère à soupe de piment 半汤勺辣椒
- 1/2 cuillère à café de gingembre en poudre 半咖啡勺的姜粉
- 1 cuillère à soupe de sauce soja 一勺酱油
- 1/2 cuillère à soupe de vinaigre 半勺醋
- 125 g de nouilles chinoises 125克中国面
- 3 ou 4 champignons noirs 3-4个黑木耳
- sel et poivre 盐和胡椒粉

Préparation 准备:

Faites chauffer l'huile dans une cocotte ou un wok et faites-y revenir le poulet avec l'ail, l'oignon, le gingembre et les légumes, et faites revenir quelques minutes. Ajoutez le bouillon et laissez cuire de 12 à 15 min.
在炖锅中或炒锅中热油,放入蒜,洋葱,姜,和蔬菜,以及鸡肉,炒几分钟。加入鸡汤,让它烧煮12到15分钟。

Délayez la maïzena avec du bouillon et versez-la dans le plat. Ajoutez les nouilles et les champignons préalablement réhydratés. Assaisonner à votre goût avec le piment, la sauce soja et le vinaigre et laissez cuire quelques minutes. C'est prêt !
用鸡汤掺着调和玉米淀粉然后放入盘中。放入事先泡开的面和黑木耳。根据您的口味加入辣椒,酱油和醋,然后烧煮几分钟。这样就完成啦! 

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语。)