麻瓜:费农·德思礼一家

Moldus

C'est un terme inventé par les sorciers pour désigner les gens ne possédant pas de pouvoirs magiques. La plupart des moldus sont tout à fait inconscients de l'existence même de la société des sorciers.
麻瓜
这个词是由巫师们提出用于形容那些不会使用魔法的人。大多数麻瓜意识不到巫师世界的存在。哈利波特的姨夫姨母一家就是典型的麻瓜。


(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

巫师

Sorciers et sorcières
un sorcier ou une sorcière est une personne que l'on croit en liaison avec le démon et qui aurait des pouvoirs magiques.
男巫或女巫
男巫或女巫就是人们认为跟神魔有来往,而且拥有魔力的人。


(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

纯血种巫师:罗恩·韦斯莱

Sang-pur
Un sorcier dit de Sang-Pur n'a pour ancêtres que des sorciers. La communauté magique étant relativement petite, les familles de Sang-Pur sont donc extrêmement rares et vouées à disparaître.
纯血种巫师
纯血种巫师的家族祖辈中只有巫师。魔法群体比较小,而纯血种家族则尤为稀少,而且注定会消失。纯血种巫师的罗恩这样很帅的嘛~~


(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

混血巫师:哈利波特

Sang-mêlé
Un sorcier dit de Sang-Mêlé est un sorcier ayant un ancêtre Moldu.
混血巫师
混血巫师指的是祖先里有麻瓜的巫师。头号男主角哈利波特就是混血巫师,因为哈利的妈妈是带有麻瓜血统的。


(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

麻瓜出身巫师:赫敏

Nés-moldus ou Sang-de-bourbe
Un sorcier Né-Moldu est un sorcier dont les parents sont Moldus. Les Nés-Moldus sont parfois désignés par le terme péjoratif, voire insultant, de « Sang-de-Bourbe »
麻瓜出身或泥巴种
泥巴种是指父母都是麻瓜的巫师。“麻瓜出身”一词通常是带有贬义的,甚至有侮辱意义的表达:泥巴种。我们有才有貌的优等生赫敏就是麻瓜出身的巫师,所以说血统跟实力还是不挂钩的呢。

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

哑炮:阿格斯·费尔奇

Cracmol
Le terme Cracmol est employé pour désigner une personne appartenant à une famille de sorciers, mais pratiquement dénuée de toute capacité magique.
哑炮
哑炮用于形容出身于巫师家族,但几乎完全没有魔法能力的人。


(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)