火星,早在史前时代就已经为人类所知,甚至被人们认为是太阳系中除地球外最好居住的星球。因此,火星长年来受到各国科学家们的“青睐”。近期,美国科学家们首次发现了火星上可能存在流动水。

WASHINGTON, des scientifiques américains pourraient avoir découvert pour la première fois des preuves de l'existence d'eau liquide sur Mars, a annoncé cette la Nasa.
在华盛顿,Nasa于本周发表声明:美国科学家首次发现火星上可能存在流动水的证据。

Cette découverte historique a été réalisée par la sonde américaine MRO, qui gravite autour de la planète rouge depuis 2006, selon la Nasa.
Nasa称,这一历史性的发现由美国勘测轨道飞行器(MRO)实现,MRO从2006年起就绕着火星运行。
"Nous avons découvert une série d'éléments (...) qui suggèrent la présence d'eau liquide sur Mars", a déclaré Michael Meyer, responsable scientifique du programme d'exploration de Mars, lors d'une conférence de presse retransmise par la télévision de la Nasa.
火星探测计划的负责人Michael Meyer在一场电视转播的Nasa新闻发布会上发表声明:“我们已经发现了一系列元素来证明火星上存在流动水。”

Des études précédentes de la Nasa ont révélé la présence de glaciers sur Mars, mais jamais d'eau liquide.
Nasa早期的研究证实了火星上有冰的存在,但从未证明过火星存在流动水。

Nasa:美国国家航空航天局(National Aeronautics and Space Administration)简称NASA。NASA是美国联邦政府的一个政府机构,负责美国的太空计划。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。转载请注明沪江法语。