甜蜜分享:难忘的求婚仪式(双语组图)
难忘的求婚仪式
(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语。)
浪漫的
Week-end à Rome
罗马的周末
Je ne me doutais de rien ! Un jour, mon copain me dit de réserver mon week-end et de ne pas poser de question. Nous nous sommes retrouvés dans ma ville préférée, Rome, dans un somptueux palace. Nous sommes allés dîner dans un prestigieux restaurant avec une vue superbe, où il faut réserver des mois à l’avance. Et là, il a fait sa demande. Moment magique !
我完全没有料想到!有一天,我男朋友跟我说安排好了我的周末,也不要多问。我们到了我最爱的城市,罗马,到了个豪华的酒店。我们去了家看得到绝美景色的漂亮的餐厅吃晚饭,那个餐厅要提前几个月就预订好。在那儿,他向我求婚。多么不可思议的一刻啊!
(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语。)
简单的
Amour et casseroles
爱和平底锅
Cela s’est fait le plus naturellement possible, sans chichi ni mise en scène, dans la cuisine : "Justine veux-tu m’épouser ? Oui. Sinon, qu’est ce qu’on mange ce soir ?" J’ai adoré !
我的这个求婚是尽可能自然地发生的,没有做作也没有演出的感觉,就在厨房:“贾斯汀娜,你愿意嫁给我吗?答应吧。如果不答应的话,我们今天晚上吃什么?” 我爱死了!
(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语。)
搞笑的
Mieux vaut en rire
来笑一笑
Un vrai cauchemar. Je lui demande s'il veut m'épouser, et là il me répond avec tout son sérieux : "Désolé, mais je suis tombé amoureux de ta soeur".
Bon, c'était pour rire... même si j'ai failli avoir une attaque cardiaque. Et oui, mon mari est très blagueur !
这简直是一个噩梦。我问他是不是愿意跟我结婚,结果他特别严肃的回答我说:“对不起,我爱上了你的妹妹。”
当然,这只是玩笑……虽然我那时差点心脏病发。对啊,我老公很爱开玩笑!
(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语。)
失败的
(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语。)