因《天使爱美丽》而让人印象深刻的法国女星奥黛丽塔图在英国一媒体面前承认自己将息影的消息,希望以此好好享受生活。虽然,奥黛丽结束了电影生涯,但大家应该永远记得这位”天使爱美丽“的吧?!

Dix ans après avoir conquis l'écran avec son « fabuleux destin », Amélie Poulain voudrait dire stop au cinéma. De passage à Londres pour la promo de Beautiful Lies (De Vrais Mensonges en VO), la jolie môme du cinéma français a fait des aveux au Telegraph. « Je ne suis plus tellement attachée à ma carrière dans le cinéma. J'ai plusieurs plans B. Je veux devenir marin, j’aime dessiner, j’adorerais apprendre plein de choses, mais je n’ai pas le temps. Et c'est ça le problème, la raison pour laquelle je vais bientôt arrêter la comédie. »
在电影《天使爱美丽》中征战银屏的10年之后,爱美丽·布兰将息影。电影《Beautiful Lies》(法语:美丽的谎言)在伦敦做宣传的时候,法国影坛的这个漂亮姑娘在英国媒体Telegraph面前承认:“我不再这么热衷于我的电影事业了。我有其他的计划。我想成为水手,我喜欢画画,我想学很多事情,但是我没时间。所以这是个问题,这就是我为什么马上要息影的原因。”

Être parmi les actrices françaises les mieux payées, c'est finalement un peu lourd à porter. Faire partie du cercle fermé des frenchies qui ont goûté à Hollywood, ça ne lui ressemble pas trop non plus. « Ce n'est pas la façon dont je veux vivre ma vie. Quand je dis à mon père que je n'accepterai pas de scenario cette année, il ne comprend pas, il s'inquiète. Seulement je ne peux plus être quelqu'un d'autre.(...) Maintenant, je ne surfe plus sur les grosses vagues. Quand je les vois arriver, je prends ma planche et rejoins vite la plage. » Le cinéma d'Audrey c'est fini, un point c'est Tautou.
作为报酬最高的法国女演员之一,归根结底还是要承受很多。成为在好莱坞领略过一番的法国女星中的一员,这也不太像是她做的事。“这不是我要生活的方式。当我跟我父亲说,我今年将不接剧本的时候,他表示不理解,他很担心。我只是,再也不能成为其他人了。(...) 现在,我再也不会在风浪中漂泊了。我看见大浪来了的时候,我会拿着滑板,迅速赶回海滩边。”奥黛丽的电影事业结束了,画上了个圆满的塔图式的句号。

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语。)