La guerre des brevets fait rage entre Apple et Samsung. Et la firme à la pomme vient de remporter une bataille. Le Parisien rapporte ce jeudi matin que Samsung, accusé de violation de brevet, ne pourra pas commercialiser, temporairement, sa tablette tactile Galaxy Tab 10.1 en Europe, à l’exception des Pays-Bas. Selon le Wall Street Journal, Apple a indiqué dans sa plainte: «Plutôt que d’innover et de développer ses propres technologies et un style propre à Samsung pour ses smartphones et ses tablettes, Samsung a choisi de copier la technologie Apple, son interface utilisateur et son style innovant dans ses produits.»
苹果和三星之间的专利之战十分激烈。并且苹果公司刚刚取得这场战役的胜利。《巴黎人》报这周四(8月11日)上午报道说三星被指控侵犯专利,将暂时不得在除荷兰之外的欧盟国家发售Galaxy Tab 10.1平板电脑。根据《华尔街日报》报道,苹果在其诉状中指出:“三星没有为它的智能手机和平板电脑创新发展出属于它自己的技术和设计,而是选择了抄袭苹果的技术,抄袭了它的用户界面,以及它的产品原创设计。》

Si le groupe sud-coréen fait du zèle, il risque 250.000 euros d’amende. Mais le constructeur a décidé de ne pas se laisser faire et compte faire appel de cette décision, prise par la cour de Düsseldorf en Allemagne.
如果三星这个韩国企业集团愿意接受判决,它可能要交25万欧元的处罚金。但制造商已经决定不会任人摆布,并且打算对德国杜塞尔多夫地方法院这一决定提出反诉。

Impossible, donc, d’acheter la Galaxy Tab 10.1 chez les distributeurs en ligne comme la FNAC ou Amazon. Le produit, qui devait débarquer lundi dernier en France n’apparaît pas dans la liste des tablettes tactiles disponibles à la vente. Seule la version 7 pouces est commercialisée. Un bon moyen pour Apple de maintenir son monopole dans ce domaine avec l’iPad 2…
所以想在像FNAC以及Amazon等的网络商店买到Galaxy Tab 10.1平板电脑是不可能的。这款平板电脑,本应该在这周一(8月8日)在法国上市,但却没有出现在平板电脑销售单上。目前只有7寸的款式可以销售。这大大有利于苹果的iPad 2在这一领域保持垄断地位。

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语。)