Ségolène Royal : "Tout dépend de moi"塞戈莱纳·罗亚尔说:一切取绝于我
Invitée de l'émission "A vous de juger" sur France 2, la candidate socialiste a déclaré avoir repris "toute sa liberté" dans la campagne. 法国2台的“由你来判断”电视节目邀请了法国大选的社会党候选人,他们表示已经在大选运动中获得了“完全的自由”。
Campagne : Ségolène Royal a admis que la campagne était « difficile ».

Besson : Elle a estimé que les critiques d’Eric Besson à son encontre faisaient partie des « péripéties » de la campagne, des difficultés auxquelles elle devait faire face.
大选:塞戈莱纳·罗亚尔承认竞争是“艰难的”。



贝松:她指出埃里克·贝松对她的批评是大选运动曲折必经的道路,这是她必须面对的困难。
Bayrou : A propos de l’émergence de François Bayrou, Ségolène Royal a estimé pense que les Français « cherchaient ». « Il n’a pas de programme, il l’a dit lui-même », a-t-elle ajouté. 贝鲁:对于弗朗索瓦·贝鲁的出现,塞戈莱纳·罗亚尔表示法国人是在寻找。她补充道:“他自己表示他没有大选纲领。”
Un nouveau 21 avril ? : « Je n’y crois pas », a lancé la candidate socialiste. « Ce sont les Français qui choisiront mais tout dépend de moi », a-t-elle expliqué. 又一个4月21日?:“我不这么认为。”这位社会党候选人宣布道。她解释道:“是法国人民来选择但是一切取绝于我。”
  新闻来源: