L'hiver le plus doux en Europe depuis un siècle  一个世纪以来欧洲最暖和的冬天
L'Europe a connu son hiver le plus doux depuis le début des relevés météorologiques fiables, soit une centaine d'années, entraînant floraisons précoces et avancée de certaines récoltes, dérangeant les cycles des animaux et faisant planer une menace de sécheresse. 从气象学恢复可信度之后,欧洲遭遇了几百年来最暖和的一个冬天,导致了花早开,一些农作物早熟,打乱了动物们的生物周期,而且还引起了干旱。
En France, l'hiver météorologique (décembre, janvier, février) a été le plus chaud au moins depuis 1950 avec des températures supérieures de 2,1 degrés à la normale saisonnière, selon Météo France.

L'Italie a connu son hiver le plus doux depuis 1800, selon l'Institut des sciences de l'atmosphère et du climat (Isac) de Bologne, avec 2,27° C de plus que la moyenne 1961-1990.

在法国,根据法国气象局的报告,气象学的冬天,也就是11月,1月,2月从1950年以来都要比正常月份高出2.1度。


根据布伦亚大气气候科学学院的报告,意大利今年的冬天则是从1980年以来最暖和的一年,比1961年到1990年的平均气温高2.27度。
En Autriche, Vienne a battu son record de l'hiver le plus doux qui datait de 1915-1916 et en Hongrie, également, des records de douceur sur 100 ans ont été battus. 而在奥地利,维也纳,这个冬天则打破了1915年至1916年的冬天所创下的纪录,在匈牙利,同样,100年来的纪录都被打破了。

                      新闻来源:www.yahoo.fr