La 26e Universiade s'achèvera mardi à Shenzhen. 5 médailles d'or restent à disputer en water-polo et en taekwondo. Mais quelque soit le résultat, cela ne changera pas le classement général. La Chine terminera première en battant le record du nombre de médailles d'or de l'Universiade, suivie par la Russie en seconde position et la Corée du Sud.
第26届大运会将于周三(8月23日)在深圳落下帷幕。在水球和跆拳道项目还有5枚金牌得主尚未决出。不过总排行榜的结果不会改变。中国打破了大运会金牌数记录,位列金牌榜第一,俄罗斯和韩国分列二、三位。

Ce lundi, la Chine a obtenu 5 médailles d'or en gymnastique culturiste et 6 autres dans le pistolet standard.
本周一,中国在健美操项目上夺得5枚金牌,手枪射击项目夺得6枚金牌。

Pour Claude-Louis Gallien, président de la Fédération internationale des sports universitaires, « cette universiade a réuni des athlètes et des fonctionnaires issus de plus de 150 pays et territoires différents, du jamais vu pour une universiade. Cela prouve que les sports universitaires deviennent de plus en plus populaires ».
国际大学生体育联合会主席加利安表示,“参加这一届大运会的运动员和工作人员来自150多个不同的国家和地区,在大运会上史无前例。这证明了大运会已经越来越受到人们的欢迎。”

【沪江小编注】
截至22日晚7时,中国大运会已夺得75枚金牌,145枚奖牌,成为本届大运会的金牌、奖牌榜的双料第一,金牌数甚至刷新了前苏联在1971年大运会上创下的69金的历史纪录,成为单届大运会夺金数量最多的国家。

本届大运会将于8月23日晚举行闭幕式,大运圣火“两地同时熄灭”、大运原创歌曲抒发感人情怀、下届大运会举办地喀山的歌舞演出和运动员们在不同场地一同狂欢,都是闭幕式上值得关注和期待的看点。

(法语内容来源:CRI。翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)