L'ouragan Irène a balayé samedi matin la Caroline du Nord, la côte Est des Etats-Unis, des dizaines de milliers d'habitants vivant le long de son trajectoire doivent être évacués.
飓风艾琳周六(8月27日)早上经过美国东部北卡罗来纳州,居住在飓风途径轨迹上的数万居民需要被疏散。

Le centre national des ouragans a annoncé samedi matin que l'ouragan Irène a touché la Caroline du Nord avec des vents soufflant jusqu'à 136 km/h.
美国国家飓风中心周六早上宣布飓风艾琳以136km每小时的风速席卷北卡罗来纳州。

Le passage de l'Irène a fait des dégâts matériels dans en Coraline du Nord. Une partie de la jetée de la plage d'Atlantique s'est effondrée dans la nuit de vendredi à samedi et plus de 160. 000 personnes ont été privées de l'électricité.
艾琳的登陆造成北卡罗来纳州的财物损失。一部分大西洋海滩上的海堤在周五晚到周六被冲毁,16万人无法正常用电。

Bien que la force de l'ouragan Irène se soit rétrogradée en catégorie 1, elle reste une tempête puissante, selon le centre national des ouragans. L'ouragan Irène devrait avoir un impact sur plus de 55 millions de personnes le long de la côte Est des Etats-Unis.
根据美国飓风中心报道,尽管飓风艾琳的强度减弱至1级,但仍会带来强风暴天气。飓风艾琳会对美国东部超过5千5百万的民众造成影响。

Le président américain Barack Obama, qui a écourté ses vacances pour rentrer à la Maison Blanche vendredi soir, a promis une aide fédérale à des régions de la côte Est qui seraient touchées par la tempête.
美国总统奥巴马缩短了自己的假期,于周五晚上返回白宫,并保证会对东部受到暴风雨影响的地区提供政府援助。

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)