这是一个法式黑色幽默的动画MV,歌曲由Oldelaf et Monsieur D演唱,紧凑的节奏很符合歌词。歌曲大意是说主人公因为过于迷恋咖啡,一杯又一杯不停的喝咖啡,最后疯掉的故事。从这个动画MV我们也可以看出咖啡对法国人的重要性。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

MV歌词:
Pour bien commencer 一杯浓浓的黑咖啡
Ma petite journée 小果的阿拉伯咖啡豆
Et me réveiller 驱散睡意
Moi, j’ai pris un café 开始我这一天
Un arabica
Noir et bien corsé

J’enfile ma parka 套上外衣
Ça y est je peux y aller 精神抖擞我去工作

«Où est-ce que tu vas ?» “你去哪啊?”
Me crie mon aimée 我亲爱的她问我
«Prenons un kawa “跟我一起喝杯Kava咖啡吧

Je viens de me lever» 我刚刚起床”

Étant en avance 现在还早
Et un peu forcé 再加上她的坚持
Je change de sens 我调转方向
Et reprends un café 又喝了杯咖啡

A huit heures moins l’quart 八点差一刻
Faut bien avouer 不得不说
Les bureaux sont vides 公司空无一人
On pourrait s’ennuyer 有些无聊

Mais je reste calme 不过我很平静
Je sais m’adapter 我总是能适应环境
Le temps qu’ils arrivent 人都到齐前
J’ai l’temps pour un café 时间足够我喝一杯咖啡

La journée s’emballe 日头东上
Tout le monde peut bosser 可以开始工作
Au moins jusqu’à l’heure 至少要繁忙到
De la pause-café 咖啡时间
Ma secrétaire entre : 我的秘书进来
«Fort comme vous l’aimez» “您喜欢的浓咖啡”
Ah mince, j’viens d’en prendre 啊,要命,我刚才喝了一杯
Mais maintenant qu’il est fait… 可既然她已经端来了…

Un repas d’affaire 工作午餐在
Tout près du Sentier 林荫道近旁
Il fait un temps super 天气甚是好
Mais je me sens stressé 可我却感紧张

Mes collègues se marrent : 同事们笑道:
«Détends-toi, René ! “放轻松些,雷内!
Prends un bon cigare 抽一只上等雪茄
Et un p’tit café…» 再喝一杯咖啡…”

Une fois fini 午餐结束后
Mes collègues crevés 疲劳的同事们
Appellent un taxi 叫出租车远走了
Mais moi j’ai envie d’sauter 可是我想乱蹦跳

Je fais tout Paris 我跑遍全巴黎
Puis je vois un troquet 然后我进了个小酒馆
J’commande un déca 点了一杯低咖咖啡
Mais recaféiné 可实际是高咖

J’arrive au bureau 我回到办公室
Ma secrétaire me fait : 秘书她对我说
«Vous êtes un peu en r’tard ”您回来得有点晚了
Je me suis inquiétée» 我正担心着呢”

Han ! – J’la jette par la f’nêtre 啊!我把她从窗户扔了出去
Elle l’avait bien cherché 她这是自找的
T’façons faut qu’je rentre 不管怎么着,我点儿回家了
Mais avant un café 但回家前我再来它杯咖啡

Attendant l’métro 在等地铁的时候
Je me fais agresser 我竟然被挑衅
Une p’tite vieille me dit : 一小老太婆她说:
«Vous avez l’heure s’il vous plaît ?» “请问您现在几点了?”

Han – Je lui casse la tête 啊!- 我打破了她的头
Et j’la pousse sur le quai 我把她推下站台
Je file à la maison 我蹿回了家
Et j’me sers un – devinez ? 然后我给自己做了杯,猜它是什么?

«Papa, mon Papa, “爸爸,我的爸爸,
En classe je suis premier» 我是班里第一名”
Putain mais quoi ? 妈的,什么事?
Tu vas arrêter de m’faire chier ? 你少他妈的烦我

Mais qu’il est con ce gosse ! 这小孩子真蠢货
Et en plus y s’met à chialer ! 而且还妈的哭鼻子

J’m'enferme dans la cuisine 我把自己关在厨房里
Il reste un peu d’café 这里面剩的还有点咖啡

Ça fait quatorze jours 我把自己关了
Que je suis enfermé 整整十四天
J’suis seul dans ma cuisine 一个人在我厨房里
Et je bois du café 我在那喝咖啡

Il faudrait bien qu’je dorme 我是应该去睡觉
Mais les flics vont m’choper 但警察会上门叫
Alors je cloue les portes 于是我把所有门,用钉子钉起来
Et j’reprends du café… 为这,我又喝了些咖啡