Un Thaïlandais a été arrêté pour avoir posté sur son site Facebook des photos, des clips audio et des messages jugés insultants à l'égard de la famille royale, a déclaré mardi la police à l'AFP.
一名警察向法新社表示,一名泰国男子涉嫌在其Facebook上发布侮辱王室的照片、音频、信息而遭逮捕。

Surapak Phuchaisaeng, 40 ans, a été interpellé vendredi, selon un officierde la Division de la répression des crimes technologiques, démontrant que le nouveau gouvernement de Yingluck Shinawatra n'a nullement l'intention de baisser la garde dans ce domaine.
据泰国网络犯罪部的官员称,Surapak Phuchaisaeng,40岁,于周五被捕。该官员表示,以英禄·西那瓦为首的新政府,绝不会降低对网络犯罪的警惕。

Les propos qui lui sont reprochés n'ont pas été précisés. Quiconque est jugé coupable d'injures envers la monarchie ou la famille royale thaïlandaise est passible de 15 ans de détention.
对该男子的指控罪行尚未明确。任何人被发现冒犯泰国王室都属犯罪,并有可能获得15年的监禁。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。转载请注明“沪江法语”。

背景资料
泰国是君主立宪制国家,君主不得干预政治。但泰国实行的一些法律内具有冒犯君主罪条款,任何人“诽谤、侮辱或威胁国王、王后、王储或摄政王”,都可能面临3到15年监禁处罚。

泰国媒体报道王室家庭时,大都自行审查。有些网络媒体触动禁忌,受到政府查处甚至关闭。 近年,涉及冒犯君主的案件呈上升趋势。1990年至2005年间,泰国法庭每年审理大约5起相关案件。美国学者戴维·施特雷克富斯在他最近的一部新书中说,2005年之后,至少发生400起冒犯君主案件。

今年3月,泰国法庭判处一名反政府网站经营者16年监禁,其中诽谤君主罪13年、违反计算机犯罪法令3年。

2007年颁布的计算机犯罪法令用于处理黑客行为和其他网络犯罪,它禁止传播被确认危及国家安全或可导致恐慌的信息。违反这一法令,最多可面临5年监禁和10万泰铢罚款(约合3285美元)处罚。