La maire PS de Lille Martine Aubry a inauguré ce vendredi le "V'Lille", service de vélo en libre service et en location longue durée, souhaitant que grâce à lui, les "déplacements deviennent de plus en plus des promenades". A l'horizon 2014, le "V'Lille" comptera 10.000 bicyclettes dans la métropole lilloise (2.000 vélos en libre-service sur 210 stations, ainsi que 8.000 en longue durée), soit la deuxième flotte après Paris.  D'ici à la fin du mois d'octobre, 1.100 vélos seront disponibles en libre service dans 110 stations à Lille et deux communes de sa banlieue, ainsi que 3.000 bicyclettes en location longue durée.
里尔市市长奥布莱夫人在周五(小编注:9月16日)为V'Lille揭幕,V'Lille即自行车自助及长期租赁服务,她希望,借着这一设施,“出行变得越来越像散步”。到2014年,V'Lille在里尔都市圈内将拥有1万辆自行车(210个租车站共有2千辆供自助租用及8千辆供长期租用)。在巴黎之后,里尔将成为第二大拥有此服务设施的城市。截至10月底,在里尔市内及两个郊区市镇,110个租车站将有1千1百辆自行车可供自助租用,另有3千辆将为长期租用。

Mme Aubry, présidente de la communauté urbaine de Lille a vanté le V'Lille comme "une révolution" dans la métropole, un "élément majeur de la mobilité", soulignant son intégration à l'ensemble de l'offre de transports publics. Il compte pour l'heure 1.800 abonnés en libre service et 400 en longue durée, a précisé la maire de Lille.
里尔城市大区主席奥布莱夫人称赞V'Lille是大都市的“革命”,“城市流动的主要元素”,她强调V'Lille与整个公共交通系统的一体化。里尔市市长表示,迄今已有1千8百个自助租用及4百个长期租用的订户。

Pour les vélos en libre-service, les tarifs sont d'1,40 euros par jour, 7 euros par semaine, et 36 euros pour l'année, ou 24 euros pour les abonnés du réseau de transports en commun Transpole. La première demi-heure est gratuite, la demi-heure supplémentaire est facturée 1 euro. En longue durée, les tarifs iront de 5 euros pour un mois à 36 euros pour l'année avec réduction pour les abonnés Transpole. Sacoches, sièges bébés seront proposés à la location.
对于自助租用的自行车,租赁价格为1.40欧元一天,7欧元一周,36欧元一年,公共交通Transpole的订户价格则为24欧元。租车的使用费第一个半小时是免费的,额外的每半小时收费1欧元。对于长期用户,一个月的使用费为5欧元至一年为36欧元,对于公共交通Transpole的订户有折扣。自行车袋、儿童座椅可租用。

De couleur noire et rouge, pour s'accorder avec la couleur de la brique largement présente dans la région, les "V'Lille" sont fabriqués à l'usine B'twin de Lille par Oxylane (Decathlon). La communauté urbaine versera pour ce service 6,8 millions d'euros par an à Transpole, délégataire de service public.
V'Lille使用的自行车是由Oxylane(迪卡侬)公司在里尔的B'twin工厂生产的,车身为红黑两色,与这一地区大量存在的(房屋用)砖的颜色相匹配。里尔城市大区将为此服务每年支付6百80万欧元给公共交通服务的受托单位Transpole。

里尔火车站前的V'Lille自行车

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。转载请注明“沪江法语”

想了解更多有关里尔自租自行车V'Lille的,猛戳这里->