声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。  

【小编导读】

SNCF : un contrôleur violemment poignardé par un passager
Un contrôleur de la SNCF a été frappé de huit coups de couteau jeudi par un passager sans billet, qui voyagait dans un train reilant Lyon à Strasbourg. Transporté à l’hôpital dans un état grave, il est entre la vie et la mort.

一位法国铁路的查票员遭袭
周四,在里昂到斯特拉斯堡的火车上,一位铁路的查票员被无票乘客捅了8刀。尽管已经送往医院但伤情严重,生死垂危。

Agression d’un contrôleur : la gare de Lille-Flandres paralysée
La quasi intégralité des contrôleurs SNCF du Nord ont cessé spontanément le travail après l’agression jeudi d’un de leur collègue. A Lille-Flandres, aucun train ne roulait dans la soirée en gardes de Lille-Flandres.

查票员遭袭,法国铁路罢工,车站瘫痪
在同事遭袭击之后,法国北方的几乎所有铁路查票员都于周四停止工作。在里尔火车站,当晚没有火车发出,全部滞留在车站中。

Le traffice devrait encore perturbé vendredi matin :
L’ensemble du réseau SNCF-TGV et Corail-était très perturbé jeudi soir, selon le correspondant de TF1 en gare de Lyon. Aucun train ne circulera dans la nuit de jeudi à vendredi. A l’exception des Trainsiliens, les perturbations se poursuivront vendredi matin.

周五早上,交通还无法恢复正常。
根据TF1赴里昂火车站(巴黎)的记者报道,周四傍晚法国铁路体统的各个网络都处于混乱状态。周四晚上到周五,没有任何的火车发出。除了郊区线路Transilien外,其他线路在周五早晨之前都无法回复正常。

Steve Jobs, un visionnaire qui révolutionné l’informatique
Le co-fondateur d’Apple, Steve Jobs, est mort jeudi matin à l’âge de 56 ans des suites d’un cancer du pancréas. Apple est aujourd’hui l’une des plus florissantes entreprises au monde. Retour sur une saga née il y a 35 ans au fond d’un garage de Californie.
信息产业的革命性人物斯蒂夫.乔布斯逝世
苹果的创建人之一斯蒂夫.乔布斯因患有胰腺癌,于周日早晨逝世,享年56岁。回到35年前,传奇的苹果公司诞生于加州的旧车库中,如今它已经发展成全球范围内最有朝气的企业。

Mort de Steve Jobs : l’Amérique pleure son enfant prodige
L’émotion est immense aux Etats-Unis, après l’annonce de la mort du cofondateur d’Apple, Steve Jobs, décédé à 56 ans d’un cancer. Les boutiques Apple se sont transformées en gigantesques chapelles ardentes.

乔布斯的离去:美国陷入失去天才的悲痛
在确认56岁的乔布斯因癌症而去世的消息后,整个美国陷入巨大的悲痛之中。各个苹果店都成为纪念天才,回忆过去的礼拜
堂。

L’affaire Godard : le médecin victime d’un assassinat?
En 1999, le docteur Godard disparassait en mer avec ses deux enfants. Dans un livre, Eric Lemasson, reporter et documentariste, évoque une nouvelle piste :
Celle de l’assassinat. Le médecin normand aurait mis la main dans un engrenage infernal.

戈达尔事件:那医生是被害人还是凶手?
1999年医生戈达尔和他的两个孩子突然消失在海中。记录作家、记者Eric Lemasson在他的书中爆料了新的线索:诺曼底医生成功在错综复杂的谋杀案中完成转身。

更多听写内容,欢迎各位高手部落讨论