Si les fans australiens et japonais de la marque Apple ont été les premiers vendredi à prendre possession du dernier mode de mobile iPhone mis en vente par le géant de l'informatique américain, Les Français ne sont pas en reste. Car la commercialisation de la cinquième version du smartphone d'Apple a commencé très tôt le matin en France. L'iPhone 4S est en effet disponible directement dans les Apple Store en France! 
澳大利亚和日本的果粉是最先拿到美国新一版苹果手机的,然而法国的果粉也没有落后。因为早上很早iPhone4S就已经在法国开售了。现在我们可以在法国的苹果专卖店直接买到iPhone4S。

Certains «fanboy» n'ont d'ailleurs pas hésité à se poster depuis hier soir devant l'Apple Store Opéra, à Paris. Selon le site Teknologik 200 à 300 personnes attendaient sur le trottoir. Chez SFR, 7 magasins en région et 2 à Paris ont également ouvert ce matin à 8 heures.
在巴黎,昨晚上就有不少超级果粉在苹果专卖店前守候。据Teknologik网站报道,有200到300人在店前的人行道上等候。另据SFR报道,7家各大区的苹果专卖店和2家巴黎的专卖苹果店都已在今早8时开始营业。

Ce franc succès intervient aussi au lendemain des gros problèmes techniques rencontrés par Blackberry ,son principal concurrent dans le secteur des smartphones.
苹果取得了巨大的成功,而它在智能手机领域的主要竞争对手黑莓最近却遇到了重大技术难题。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。