Plusieurs pays se disputent lundi 31 octobre la naissance symbolique du sept-milliardième habitant actuel de la planète. l'ONU s'est gardée de désigner un "gagnant" à l'avance et plusieurs pays ont annoncé que l'heureux élu a vu le jour chez eux.
好几个国家都争相宣称自己是地球第70亿居民的诞生国。联合国已经提前选定了一个“胜出者”,但好几个国家都宣称第70亿个居民是诞生在自己的国家。

A ce jeu, les Philippines ont été les plus rapides en annonçant en premier, lundi à Manille, la naissance de Danica, petite fille qu'elles considèrent comme le sept-milliardième être humain.
在这场争论中,菲律宾是最先宣称于周一降生在Manille的小女孩Danica应该被认为是第70亿人口。

Danica May Camacho, née dimanche deux minutes avant minuit au Jose Fabella Memorial Hospital, un hôpital public de la capitale philippine, est une petite fille de 2,5 kilos. Ses parents, Florante Camacho et Camille Dalura, ont été félicités par des représentants des Nations unies, qui ont promis une bourse d'études pour la fillette et une aide à la création d'un petit commerce pour ses géniteurs.
Danica May Camacho,出生在Jose Fabella Memorial医院,这是位于菲律宾首都的一家医院。她是出生于周日23 时58分的一个2,5千克的女婴。她的父母Florante Camacho 和Camille Dalura已经受到联合国代表的祝福,联合国代表甚至向他们承诺了一笔关于这个女孩的教育费用和支持他们的小生意。

En Inde, l'organisation caritative britannique Plan International, dédiée aux enfants, a affirmé lundi qu'une petite fille née dans un Etat défavorisé de l'Inde était également le sept-milliardième être humain, peu après la désignation de la Philippine Danica à ce titre symbolique.
周一,在印度,英国国际慈善组织(主要是针对儿童的),就在联合国认定菲律宾女孩Danica获得第70亿居民称号不久,这个慈善机构也宣称在印度诞生的一个小女孩也应该是地球的第70亿居民。

Deux régions russes – la plus orientale, le Kamtchatka, et la plus occidentale, Kaliningrad – ont aussi revendiqué lundi la naissance du sept-milliardième humain.
另外,还有两个俄罗斯地区——一个是最东边的Kamtchatka,还有一个是最西边的Kaliningrad都在周一宣称了第70亿居民的诞生。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。