编辑点评:因为“全球化”的存在,所以就有了“反全球化”的诞生。目光聚焦历次领导人峰会,总能在一闪而过的镜头中发现“反全球化分子”的身影。此次法国戛纳G20峰会也逃不出“反G20人士”的掌心,他们周二聚集在尼斯高呼“民生第一,金融靠边”。或者现在称他们为“另类全球化人士”更为恰当。不知何时起,“Altermondialiste”悄悄取代了“Antimondialiste”。

Les altermondialistes ont défilé à Nice, mardi pour réclamer plus de justice sociale sous la bannière "Les peuples d'abord, pas la finance", bien décidés à se faire entendre des membres du G20, dont le sommet démarre jeudi à Cannes, à 30 km de là. 
周二,在法国尼斯街头,“另类全球化人士”举行了大规模游行,呼吁更多的社会公正。他们高呼着“民生第一,金融靠边”的口号,希望能得到G20各国领导人的重视。G20峰会将于周四在30公里外的戛纳举行。

Une source policière évoquait le chiffre provisoire de 4 500 à 5 000 manifestants, les initiateurs de la mobilisation parlaient d'"au moins 4 000".
警方称,事先估计此次游行将有4500到5000人参与。游行发起人则称至少有4000人。

En juin 2010, des affrontements avaient éclaté à Toronto à l'occasion de protestations anti-G20. En 2009, un passant était mort à Londres après avoir été frappé par un policier pendant des manifestations anti-G20.
历届反G20游行回顾:2010年6月,在多伦多反G20游行中警察和示威者在对峙中爆发冲突。2009年则是一名路人被警察误伤死于伦敦。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。