(资料图片:位于罗马的圣·皮埃尔广场)

Le gouvernement irlandais a annoncé ce soir la fermeture, pour des raisons économiques, de ses ambassades au Vatican et en Iran, ainsi que de son bureau de représentation au Timor oriental. "Afin de répondre aux objectifs du programme de l'Union européenne et du Fonds monétaire international et rétablir les dépenses publiques à un niveau viable, le gouvernement a été contraint de faire des coupes dans de nombreux services publics", a expliqué le ministère irlandais des Affaires étrangères dans un communiqué.
爱尔兰政府今晚(11月3日)宣布了由于经济原因而要关闭其在梵蒂冈和伊朗两处的大使馆,包括在东帝汶的代表处。爱尔兰海外事务部部长在一次公告中解释道,“为了响应欧盟和国际货币基金组织的计划目的,也为了使得政府支出达到可行,爱尔兰政府被迫暂时削减不少公共事业部门”。

Il faisait référence au plan de sauvetage de l'UE et du FMI de 85 milliards d'euros en faveur de l'Irlande, mis en place fin 2010. "C'est avec un immense regret et avec une grande réticence que le gouvernement a décidé de fermer les ambassades d'Irlande au Vatican et en Iran, ainsi que son bureau de représentation au Timor oriental", a-t-il ajouté, estimant qu'"aucun secteur de dépenses du gouvernement ne pouvait être épargné" par les économies.
这是根据欧盟以及国际货币基金组织的850亿有利于爱尔兰的救援计划, 2010年底实施。爱尔兰海外事务部部长补充到,“政府对于关闭梵蒂冈和伊朗的大使馆以及东帝汶的代表处这一决定表示很遗憾也很犹豫”,同时认为任何政府部门的支出都不能因经济原因而有所节省。

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语。)