Pour marquer le 11/11/11 et le caractère insolite, de bon augure ou magique de ce chiffre, des milliers de personnes de par le monde ont décidé de se marier, de jouer à la loterie.
为了纪念11/11/11,这个不同寻常的神奇幸运数,全世界有数千人决定在这天结婚、玩彩票。

Des milliers de couples de Shanghaï à Jakarta en passant par Moscou ou Las Vegas ont afflué vers les mairies ou les chapelles pour se marier ce vendredi, si possible à 11h11, convaincus du caractère porte-bonheur du chiffre.
从上海到雅加达,从莫斯科到拉斯维加斯,有数千对情侣蜂拥至市政府或教堂为的就是在这个礼拜五,如果可能的话11点11分结婚。他们相信这个数字会带来幸福。

En Espagne, la date du 11/11/11 est tombée à pic pour l'organisation d'aide aux aveugles Once, dont le nom veut justement dire "onze", qui a organisé vendredi soir un tirage spécial de loterie, doté de 11 prix d'un million d'euros chacun et d'un gros lot de 11 millions d'euros. 13,5 millions de billets à cinq euros ont été vendus et les stocks des marchands épuisés.
在西班牙,11/11/11这一天正好就是Once盲人组织的活动日。(按:Once在西班牙语里就是11的意思,也是西班牙盲人协会的缩写,ONCE也经营彩票业务)它在周五晚上举行了特别抽奖活动,将抽出11个一百万欧元的大奖和1个一千一百万欧元的超级大奖,卖掉了1350万张5欧彩票,已经脱销缺货了。

Pourquoi tant de frénésie ? Les numérologues, franc-maçons ou amateurs de sciences occultes considèrent le chiffre 11 comme un "maître-nombre", encore plus puissant quand il est multiplié par trois. Depuis l'apparition de l'affichage numérique des réveils, le "11:11" fascine.
为什么人们对神棍节如此迷恋?命理学家、共济会成员和命理爱好者认为数字11是“大师数”,当它被重复三次的时候能量更强。自从数字钟出现之后,11点11分就魅力无穷。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。