En juin, le ministre de la santé grec, Andreas Loverdos, avait annoncé devant le Parlement grec que le taux de suicide dans son pays avait augmenté de 40 % au premier semestre 2011 comparé aux six premiers mois de 2010. Le ministre, qui répondait à une question d'un député sur l'impact de la crise de la dette sur les entrepreneurs et citoyens grecs, n'avait pas explicitement lié cette inquiétante hausse à la situation économique.
今年六月,希腊卫生部长在议会上宣称,与2010年同期相比,2011年上半年希腊的自杀率增长了40%。这位部长在回答一位议员就债务危机对希腊企业家和民众的影响所提出的问题时,并没有将这一令人担忧的增长与经济状况明确联系起来。

De fait, rares sont les études permettant de déterminer avec précision la cause réelle des suicides dans une population, et donc leur éventuelle motivation socio-économique. Qui plus est, le nombre de suicides déclarés est tributaire dans chaque pays de facteurs culturels particuliers et du degré d'exhaustivité des enquêtes sur le sujet.
事实上,很少有研究能够确切表明自杀的真实原因以及可能的社会经济动机。通常情况是,对外公布的自杀者数量受各国文化因素和对这一主题调查彻底程度的影响。

En Grèce, par exemple, nombre de suicides sont maquillés en raison du refus de l'Eglise orthodoxe de proposer un service religieux à ceux qui mettent fin à leurs jours, souligne le journal grec Ekathimerini. Selon l'OMC, le pays est d'ailleurs un de ceux où le taux de suicide est le plus bas (6,5/100 000 habitants en 2010). A l'inverse, la France a l'un des taux de suicide les plus élevés d'Europe avec quelque 10 500 cas par an, soit 16 pour 100 000 habitants (chiffres de 2006).
例如,在希腊,由于东正教堂拒绝为自杀的人提供宗教服务,自杀者的数量往往偏离实际。根据OMC的数据,希腊是自杀率最低的国家之一(2010年100000人中自杀人数为6.5)。相反,法国是欧洲自杀率最高的国家之一,每年有10500例左右,即100000人中自杀人数为16(2006年数据)。

Quelques données permettent néanmoins de deviner l'influence de la situation économique sur les passages à l'acte. Klimaka, une ONG de soutien aux sans-abri et aux personnes dépressives, rapporte ainsi que le nombre d'appels sur sa hotline a quadruplé l'an dernier, un sur quatre concernant un problème d'endettement.
不过,还是能够通过一些数据来推测经济状况对自杀行为的影响。Klimaka是一个为流浪人群和郁抑症群体提供帮助的非政府组织,该组织宣称去年他们接到的热线数量增长了三倍,其中四分之一涉及债务问题。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。