L'Alisia. Ce nom vous dit quelque chose? Cet Etat se situe dans l'est de l'Afrique. Si vous ne voyez pas, c'est normal. Il s'agit en fait d'un Etat fictif créé par l'UE pour tester ses nouvelles structures de gestion de crise. L'exercice doit commencer ce vendredi et durer trois semaines jusqu'au 6 décembre.  Aucune force militaire ne sera mobilisée pour l'occasion.
阿利西亚,你知道这个国家吗?它位于非洲东部。如果你不清楚也很正常。它其实是一个欧盟虚构出来的国家,用来测试其最新的危机管理机制。此次演习将从本周五开始,历时3周,于12月6日结束,并不动用任何武力。

Pour la première fois, cet exercice incluera des délégations de l'UE dans la zone concernée et sera mené à partir de Bruxelles et des capitales européennes. Par ailleurs, l'opération "sera organisée pour la première fois (également) par le Service d'action extérieure (SEAE)" de l'UE.
此次演习,还首次加入了那些欧盟驻相关国家组织地区的外交特派人员,但还是以布鲁塞尔和其他欧盟成员国的首都办公室为中心,由他们领衔。此外,这次行动也是欧洲对外行动署的处女秀。

L'UE a mené plusieurs exercices de gestion de crise depuis 2002, dont un avec l'Otan en 2007, ainsi que des exercices militaires depuis 2005.
自2002年以来,欧盟已经进行了多次危机管理演习,其中有一次在2007年与北约联手,还有从2005年开始的一些军事演习。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。