Le vin chaud est une boisson composée de vin généralement rouge (mais parfois blanc) et d'épices et consommée principalement en hiver... Le vin chaud est particulièrement apprécié dans les pays germaniques sous le nom de Glühwein, surtout pendant les marchés de Noël, typiques en Allemagne, en Alsace, en Autriche, en Suisse... -Wikipédia
热葡萄酒是一种一般由红葡萄酒(有时也有白葡萄酒)和香料制成的饮料,主要在冬季饮用。。。特别是在日耳曼国家及地区热葡萄酒非常受欢迎,称为Glühwein,尤其是在圣诞市场的时候,在德国、阿尔萨斯、奥地利、瑞士等地非常典型。。。 —维基百科

Boisson
Très facile : Bon marché : Préparation : 15 mn
Cuisson : 5 mn
饮料
非常容易
很便宜
准备时间:15分钟
烹饪时间:5分钟

Ingrédients (pour 12 personnes ) :
- 1,5 litre de vin rouge (bordeaux, bourgogne ou pinot noir)
- 250 g de sucre roux
- 1 zeste de citron
- 1 zeste d'orange
- 2 bâtons de cannelle
- 2 étoiles de badiane (anis étoilé), si vous en avez
- 2 clous de girofle
- 1 morceau de gingembre émincé
- 1 pointe de couteau de noix muscade râpée
配料(12人份):
1.5升红葡萄酒(波尔多、勃艮第或黑比诺红葡萄酒都可以)
250克红糖
1个柠檬皮
2根月桂棒
2个八角,如果有的话
2个丁香
1块切碎的姜
1点磨碎的肉豆蔻

Préparation :
Mélanger tous les ingrédients et porter à ébullition très doucement.
Laisser frémir 5 minutes.
Servir très chaud dans des verres en filtrant à l'aide d'une passoire.
Disposer une rondelle d'orange par verre.
准备:
将所有的配料混合在一起,慢慢煮开。
文火煮5分钟。
筛子过滤后,装杯,趁热饮用。
每个杯子里放上一片橙子。

(菜谱来源

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

文章版权归沪江法语所有,转载请注明沪江法语。