欢迎大家来到沪江十周年系列活动第六站【十年纪】听写经典电影的活动现场。今天是活动第九天,我们先来欣赏一段2009年生活哲理大片《刺猬的优雅》,讲述喧嚣世界中人的割离与孤独,以及解开人与人之间死结的过程……


网校推广:正确掌握法语音标及发音规则,开口说优美法语。
法语零基础入门【音标语音8月班】即将开课,详情请进>>

一个是世俗眼中既读书又写作的危险女孩,一个是小心翼翼赋予自己人生意义并一生善良的女门房,当新住户小津先生搬进来后三人开始慢慢彼此了解……

欣赏过后,我们来做填空练习,请听写出划线处的单词,一个单词一行,注意大小写。今天为了减小难度,把台词的中文意思提前展示出来。

Madame Michel, elle me fait ______ à un petit hérisson...
米榭太太让我想起刺猬,
à l'_______, elle est bardée de piquants, une vraie forteresse.
浑身是刺,一座如假包换的堡垒。
Mais moi, j'ai l'impression qu'à l'_______,
但我感觉她只是故意装得很懒散,
elle est aussi raffinée que ces petites bêtes faussement indolentes,
其实内心跟刺猬一般细致,
farouchement solitaires et terriblement ________.
性喜孤独,优雅得无以复加。
(音频跳过视频中无对白的情节)
Chère Madame, je suis heureux que mon envoi ne vous ait pas ________.
很高兴我送的东西没惹您不快。
Bah je... Si, si. Euh, enfin... non. C'est euh... Merci.
有……我是说没……谢谢。
Je ne suis pas ____ pour que vous me remerciiez.
我不是为了听您道谢才来的。
Non ?
不是吗?
Je suis venu vous prier de _____ avec moi demain soir.
而是来邀您明晚与我共进晚餐。
Ah, euh...
这个么……
Un dîner _____ voisins. En toute _______.
邻居间吃顿便饭,一切从简。
Entre voisins ? Mais je suis la ________ !
邻居?可是我是个看门的。
ll est possible de posséder deux qualités à la fois.
一个人可以同时拥有两种身份的。

20+1000HY
30%20+2000HY
10+1000HY+

注:提交听写后在译文处查看完整版台词和翻译

友情提示:若页面过长造成听写不便,请在开始听写后,点击听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。
penser extérieur intérieur élégantes indisposée venu dîner entre simplicité concierge
Madame Michel, elle me fait penser à un petit hérisson... 米榭太太让我想起刺猬, à l'extérieur, elle est bardée de piquants, une vraie forteresse. 浑身是刺,一座如假包换的堡垒。 Mais moi, j'ai l'impression qu'à l'intérieur, 但我感觉她只是故意装得很懒散, elle est aussi raffinée que ces petites bêtes faussement indolentes, 其实内心跟刺猬一般细致, farouchement solitaires et terriblement élégantes. 性喜孤独,优雅得无以复加。 (音频跳过视频中无对白的情节) Chère Madame, je suis heureux que mon envoi ne vous ait pas indisposée. 很高兴我送的东西没惹您不快。 Bah je... Si, si. Euh, enfin... non. C'est euh... Merci. 有……我是说没……谢谢。 Je ne suis pas venu pour que vous me remerciiez. 我不是为了听您道谢才来的。 Non ? 不是吗? Je suis venu vous prier de dîner avec moi demain soir. 而是来邀您明晚与我共进晚餐。 Ah, euh... 这个么…… Un dîner entre voisins. En toute simplicité. 邻居间吃顿便饭,一切从简。 Entre voisins ? Mais je suis la concierge ! 邻居?可是我是个看门的。 ll est possible de posséder deux qualités à la fois. 一个人可以同时拥有两种身份的。