Billeterie olympique : plus de 700.000 commandes passées jusqu'ici
奥运会售票处:到现在订票已逾70万


Un responsable de la billeterie du Comité organisateur des J.O. de Beijing (BOCOG) a fait savoir qu'en date du 30 juin, clôture de la première phase de la vente de billets olympiques, 700.000 commandes uninominales avaient été enregistrées, ce qui représente près de cinq millions de tickets d'entrée.
一位北京奥组委售票处的负责人透露:在6月30日,奥运会第一阶段售票中止,共收到70万份订单,这表示此次大约卖出了5百万张入场券。

Les billets peuvent être commandés à travers trois canaux : le site officiel du Comité organisateur, le site de la Banque de Chine et la Poste.
可以通过三种途径订票:组委会的官方网站,中国银行的网站和邮局。

Le 20 juin, le nombre de commandes n'était encore que de 360.000, mais il a suffi de dix jours pour que ce chiffre double pratiquement, ce qui correspond aux prévisions du BOCOG.
6月20日,订票的数量还只是36万,然而只需10天就足够让总数几乎翻了两倍,这和奥组委的预测相一致。

Actuellement, plus de un million d'internautes ont ouvert un compte auprès du site officiel de la billeterie olympique. Plus de 90% des billets commandés l'ont été par des usagers de ce site.
事实上,超过一百万的网友在奥运会售票处官方网站开了帐户。超过90%的票都是被这个网站的用户订走的。