jinbetty

同样,这也是本届沪江法语朗读大赛的亚军作品,来自jinbetty童鞋的《埃菲尔铁塔拒绿》送给大家~也是很有味道的新闻播报哦!大家赶快来欣赏一下吧!

【决赛作品展示】

【朗读内容】

埃菲尔铁塔不要绿色大衣

Le projet de végétalisation de la Dame de fer a été démenti par la société d'exploitation du site.
埃菲尔铁塔经营公司否认有“铁娘子”覆盖植被的计划。

La Tour Eiffel ne sera pas habillée de vert. La Mairie de Paris et la société d'exploitation de la Tour Eiffel ont formellement démenti mercredi le projet de végétalisation du monument parisien annoncé par Le Figaro. Joint au téléphone par Europe 1, le président de la société d'exploitation de la Tour Eiffel, Jean-Bernard Bros a indiqué avoir bien reçu le projet de couverture de l'édifice de 600.000 plantes mais a précisé qu'il "n'avait pas été étudié". Les priorités concernent avant tout les travaux en cours pour le réaménagement du premier étage de la Dame de fer, a également ajouté Jean-Bernard Bros.
埃菲尔铁塔将不会穿上绿衣。巴黎市长和埃菲尔铁塔经营公司本周三正式否认了,由《费加罗报》宣布的,有关在这一巴黎纪念物上覆盖植被的计划。法国欧洲第1之声的记者电话连线了埃菲尔铁塔经营公司的总裁让-贝尔纳·布罗斯,他指出是收到了一份用60万植物覆盖铁塔的计划书,但明确表示“(这一计划)还未被研究”。让-贝尔纳·布罗斯还说,任何整修工作的优先点是,现在正在进行的对“铁娘子”2层楼的重新布置。

72 millions d'euros pour quatre ans
7千2百万欧元的花费耗时4年

Les concepteurs de ce projet, détaillé dans Le Figaro, prévoyaient d'installer cet écran de verdure pour quatre ans. Son coût ? Près de 72 millions d'euros. Le groupe d'ingénierie Ginger souhaitait installer les plants "dans des poches à substrat, suspendus à des filets de chanvre, eux-mêmes fixés aux membrures métalliques de la tour". Et, pour faire vivre toutes ces plantes, "12 tonnes de tubes en caoutchouc" auraient été nécessaires pour assurer l'irrigation.
《费加罗报》详细说明道,这一计划的策划者们,计划花4年时间来安装这一绿色屏障。花费?近7千2百万欧元。欧洲工程集团希望将植物安在“带培养基的袋子里,挂在大麻纤维的网上,而这些网会固定在铁塔的金属框架上”。并且,为使这些植被全部存活,需要“12吨的橡胶管”来保障灌溉。