Selon un sondage à paraître jeudi dans La Croix, 72 % des Français estiment que la campagne pour l'élection présidentielle de 2012, telle qu'elle se déroule actuellement, apporte des réponses éloignées de leurs préoccupations. À 52 %, les Français souhaitent que les candidats apportent prioritairement des réponses pour "maintenir l'emploi".
根据周四La Croix的一项调查显示,72%的法国人认为,目前总统大选中候选人们关心问题的不是老百姓们所关心的问题。另有52%的法国人希望候选人最应该去解决的事是“保住工作”的办法。

Le candidat socialiste François Hollande arrive en tête des prétendants qui "proposent les meilleures solutions à leurs préoccupations quotidiennes", avec 24 % des personnes interrogées, mais 29 % répondent qu'"aucun" candidat, sur quinze testés, ne satisfait à leurs attentes. Il est suivi par Nicolas Sarkozy (20 %), Marine Le Pen (16 %) et François Bayrou (15 %).
24%的受访人认为社会党的奥朗德是顺应民意的领头人物-“为民众的日常忧心事物提供最好的解决办法”,但29%的受访人认为没有任何一位候选人是称职的,15%的人觉得没有达到他们的期许。萨科奇支持率20%,勒庞16%,贝鲁为15%。

Seules 27 % des personnes interrogées considèrent que la campagne apporte des réponses proches de leurs préoccupations.
只有25%的受访人认为竞选的结果他们会比较关心。

En tête des priorités des Français dans cette campagne : "maintenir l'emploi" (52 %), "lutter contre la hausse des prix des produits de première nécessité" (39 %), "maintenir le remboursement des soins" (38 %), "garantir aux jeunes l'accès au marché du travail" (33 %), "lutter contre la délinquance" (24 %). L'enquête a été réalisée en ligne du 16 au 19 décembre auprès d'un échantillon de 983 personnes représentatif de la population française âgée de 18 ans et plus.
法国人对这次竞选所优先考虑的是:保住工作(52%);对第一需求的产品涨价的抵制(39%);维持保健报销机制(38%);保证年轻人找到工作(33%);抵制犯罪(24%)。这项调查是在线的,时间为12月16日至19日,抽取了983个18岁及以上的具有代表性的法国民众。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。转载请注明沪江法语。