Soupe froide de courgettes à la menthe 
西葫芦薄荷凉羹


沪江lisle(原创翻译)江法汉双语 沪江法语论坛

À table
Nombre de personnes : 2

Au marché
2 petites courgettes bien fermes    2个结实的小西葫芦
1 yaourt nature brassé        1袋天然配制酸奶
4 feuilles de menthe         4片薄荷叶
2 c. à soupe d’huile d’olive      2匙橄榄油
2 pincées de cumin en poudre     2小撮茴香粉
piment d’Espelette          Espelette红椒(一种法国巴斯克地区特产的红椒)

Au marché
Préparation : 10min          准备:10分钟
Cuisson : 3min            烹饪:3分钟
Temps Total : 13min          总时:13分钟

Difficulté : Facile           难度:容易
Coût : Bon marché           成本:便宜

Origine :
Région : Provence-Côte d Azur    产地:普罗旺斯蔚蓝海岸
Saison : printemps         季节:春天

--------------------------------------------------------------------------------沪江法汉双语 沪江法语论坛
La recette
Lavez les courgettes, puis détaillez-les en petits tronçons.
Plongez-les 3 mn dans l’eau bouillante salée, puis refroidissez-les sous l’eau fraîche.
Lavez la menthe et séchez les feuilles soigneusement.
Mixez les courgettes avec le yaourt nature, le cumin, la menthe, l’huile d’olive, le sel et le piment.
Servez très frais.
先洗西葫芦,然后切成小截。
用加盐的沸水煮3分钟,然后在凉水里冰。
细心地洗薄荷,弄干叶子。
把西葫芦和酸奶、茴香、薄荷、橄榄油、盐、辣椒一起搅拌。
特别冷的时候享用。

Astuce      小窍门
Ne faites pas cette soupe plus d’une heure à l’avance, la peau des courgettes développe parfois après quelques heures un peu d’amertume.
不要提前1个小时做这个汤。西葫芦皮有时过几个小时会变得有点苦。

---------------------------------------------------------------------------------------
Server: Servez chaud. 热吃。[俗话说食谱用语]

沪江法语资料下载中心(国庆大放送)>>>

从零开始:跟我走遍法国系列教学>>>