7. 省略号——省略号表示开始的句子中断了。有几种情况:

    开始的句子被放弃了:

    Tu mériterais que je……Non, je n'en dirai pas plus. 你值得我……不,我不多说了。

    经过犹豫之后,中断的句子继续下去:

    在列举中句子中断了,因为列举太长,难以结束,有时就用“等等”结束。

    Ils ont tout pris : les meubles, les tableaux, les bibelots, les tapis…… 他们拿走了一切:家具,画,小摆设,地毯……
 
    用在一个完整句子的后面,省略号表示:

    长的停顿,以便制造期待的效果;和讲话人的一种共同理解的关系。

    Vous voyez ce que je veux dire… 你明白我想说的事。

    为了谨慎,有时可以在如下情况中用省略号:

    专有名词缩减成其起首字母:

    Monsieur V… est l'assassin. V先生是杀人犯。

    代替日期数目中的最后一个数:

    Cela se passait en 192… 这发生在192…

    粗鲁词缩减成其起首字母:

   《La P… respectueuse》 (Sartre) 令人尊敬的妓女(萨特)

    注意在etc“等等”之后,从不使用省略号,因为它已表示延续的意思:

    Munissez-vous de papier, crayons, gomme, régle, etc. 准备带上纸,铅笔,橡皮,尺等。