旅法大熊猫“圆仔”和“欢欢”15日12时左右飞抵法国巴黎后,在车队护送下到达最终目的地——博瓦勒野生动物园,受到了当地民众的夹道欢迎。

Les deux pandas géants chinois Huan Huan et Yuan Zi sont arrivés dimanche midi à l'aéroport de Charles de Gaulle de Paris, ont constaté dimanche des journalistes de l'Agence de Xinhua présents sur place.
中国两只大熊猫欢欢和圆仔周日抵达了巴黎戴高乐机场。新华社驻地记者周日报道。

Ces deux pandas géants, tous les deux âges de trois ans, vont directement rejoindre le Zoo de Beauval à Saint-Aignan, près de la ville de Tours dans le centre de la France, où on a aménagé une zone spéciale de 2,5 hectars pour les pandas.
两只大熊猫都3岁,它们将直接抵达圣艾尼昂的博瓦勒动物园,靠近中部地区的图尔。人们为这两只大熊猫特地留出了2.5公顷的地方。

L'ambassadeur de Chine en France M. Kong Quan et des responsables des autorités françaises sont à Roissy pour accueillir l'arrivée de ces deux pandas qui sont en provenance de Chengdu, pays natal dans le sud-ouest de la Chine.
中国驻法大使孔泉和法国方面负责人在鲁瓦西负责迎接这两只大熊猫。这两只大熊猫的故乡是成都,位于中国西南部。

Le couple restera dans le zoo français pendant dix ans dans le cadre d'un accord de conservation et de recherche conclu entre la Chine et la France.
根据中法达成的养护和研究约定,这对熊猫夫妇将在法国动物园呆满十年。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。转载请注明沪江法语。