上期给大家介绍过2004年法国Star Academy的冠军Gregory Lemarchal (格里高瑞•勒马尔查尔),今天给大家推荐的是他和英国歌手Lucie Silvas露西•席尔维丝对唱的 Même si 即使这样 爱与不爱,永远都是欲说还休的心结。

格里高瑞简介:

法 国歌坛著名的年轻偶像兼实力派歌手,2007年4月30日在巴黎病故,年仅24岁。然而格里高瑞在法国歌坛所划过的却是一道永远闪亮耀眼的光芒,他曾于 1995年获法国技巧摇滚冠军,并于2004年法国最著名的音乐选秀节目Star Academy的决赛中以80%的最高的得票率一举夺得桂冠,2006年获得法国NRJ音乐奖。

露西•席尔维丝简介:

英国女新人歌手,象美国的Alicia Keys和澳洲的Delta Goodrem一样,都是有个性的年轻歌者。也许是由于生活环境的不同,Alicia Keys的音乐深藏着黑人音乐的灵魂,Delta的音乐如澳洲的天空,草地和海洋一样明朗又有一丝深邃,在新西兰和英国长大的Lucie则是给听者带来了 独特的英格兰+新西兰风情。

-333)=-333" border="0">

我们来欣赏这首英法对唱的歌吧。

Lucie Silvas est auteur, compositeur et interprète. Sa pop douce et mélodique qu'elle accompagne au piano a déjà séduit.

What you're made of(Même Si) 歌词:

Just like I predicted, we're at the point of no return
We can go backwards, and no corners have been turned
I can't control it, if I sink or if I swim
Cause I chose the water that I'm in
英:
正如我预言的,此刻我们无法回头
即使我们回到从前,事实也无法改变
我不能控制,无论我是起是浮
因为我选择了身处的爱海

Ne jamais devoir choisir
Avoir raison ou tort
Au-delà de mes faiblesses
J’ai la force d’y croire encore
Même si l’amour s’enfuit
J’en inventerai les couleurs
S’il est trop tard, pour revenir,
Je remonterai les couleurs
法:
永远不应该选择
不管理由对错
更多时候是我怯弱
我仍然相信有爱
即使爱已经不在
即使已经太迟了,
我要这爱注入色彩
为了你能回来,
我将重新给爱注入色彩

There's no way,
You're changing,
Cause some things will just never be mine,
You're in not love this time...but it's alright.
英:
已经没有办法,
你已经变了,
很多东西永远都不属于我,
这次你没有爱...不过这样也好

J’aurai voulu t’offrir le meilleur de tout mon être
Au lieu de partir, entre nous tout faire renaître
Plutôt que de mentir,
Aborder nos différences
T’aimer autrement qu’à contre sens
法:
我将给你我最好的爱
分手那一刻,让我们重新认识
宁愿不欺骗
也要说出我们的分歧
这是爱你的另一种方式

And it makes no difference who is right or wrong
I deserve much more than this
'Cause there's only one thing I want
If it's not what you're made of
You're not what I'm looking for
You were willing but unable to give me anymore
英:
已经无所谓谁对谁错
我已经不值得你再付出
如果不是你做了什么
我将不知道我需要的是什么
你不是我要找的人
或许过去是但你不能再给我任何爱

Et ce dont je suis fait
Tout entier je saurai te le rendre
Même s’il faut tout apprendre, tout apprendre
法:
这就是我做的
我把整个世界还给你
就算需要理解,全部理解

What's your definition of the one?
英:
你对爱的定义是什么?

Comment définir l’amour sans toi ?
Mais prêt à tout les sacrifices je refuse celui là
J’aurai voulu t’offrir le meilleur de tout mon être
法:
没有你我的爱情将如何定义
但我将做好牺牲一切的准备
我将给你我最好的爱

'Cause these are the waters that I'm in
英:
这就是我身处的爱海

Même si l’amour s’enfuit
J’en inventerai les couleurs
S’il est trop tard pour revenir
Je remonterai les heures
Et ce dont je suis fait, tout entier
Je saurai te le rendre
法:
即使爱已经不在
我要这爱注入色彩
即使回头已太晚
我将重新给爱注入色彩
这就是我做的
给你整个世界
我知道你会接受它

Même s’il faut tout apprendre
Même s'il faut tout apprendre
Même s'il faut tout apprendre
就算要懂得一切

中文歌词大意翻译参考:


下载地址: 点击下载1