Des membres de l'aile gauche du Parti socialiste, dont Benoît Hamon, porte-parole du PS, ont estimé mardi que la création de 60.000 postes dans l'éducation nationale, qui pourrait figurer au programme de François Hollande, ne devait pas être menée "par redéploiements".
17日周二,左派社会党内部一些成员包括发言人伯努瓦·阿蒙表示,为国民教育新增的六万个岗位可能将列入总统候选人奥朗德的计划中,这6万个就业机会不应该以“人员调配”的方式消化掉。

La veille sur France 2, le député (PS) Jérôme Cahuzac, chargé des finances au sein de l'équipe de François Hollande, avait affirmé qu'"il n'y (aurait) pas de postes supplémentaires créés dans la fonction publique d'Etat, pour une raison assez simple, c'est que la France n'en a tout simplement pas les moyens".
而周一,社会党议员奥朗德团队里的金融专家卡于萨克在France 2电视台上却信誓旦旦地说,不会再在国家公共职能里增加额外的岗位了,原因很简单,就是因为国家现在没钱养他们。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。转载请注明沪江法语。