法语短篇小说Abandon听写 Partie 1
Il est parti. Une fois de plus. Pour de vrai, pour de faux, comment savoir? C'est la troisième fois que je retrouve l'appartement vide, avec un petit mot sur la table. Le même petit mot à chaque fois. Et quand je dis le même, c'est vraiment le même. Il recycle, le salopard, c'est bien, c'est écologique. Ça fait des arbres abattus en moins et de l'encre en plus.
他走了。再一次不辞而别。是真的走了,亦或不是,又怎么能知道?这是我第三次发现房间里空空如也,只有桌上留着的一行字。每次都是那一行字。而当我说是同样的字,确实没一丁点变化。他重复使用着,这个坏蛋,你够狠,够环保。但起码还是得伐木并且浪费一点笔墨。