一月很不爽?让你的精神晒晒太阳!
C’est la fin janvier et vous êtes toujours en couple ? Vous avez de la chance ! Car les magazines people peinent à recenser tous les couples de stars pour qui Cupidon ne travaille plus. Une minute de silence pour ces ambassadeurs de l’amour qui rejoignent les tranchées des célibataires : Heidi Klum & Seal, Katy Perry & Russell Brand, Demi Moore & Ashton Kutcher, Stop ! L’inimaginable continue d’agiter la presse, l’impensable, la rupture la plus inconcevable, la rupture de Johnny Depp et de Vanessa Paradis ! Mais ouf, d’après la principale intéressée, cela ne serait qu’une rumeur… Voilà qui nous laisse encore un peu de répit.
一月已经到底了,而你们还是一对儿?那你可真是好运气!要知道名人八卦杂志People一直在忙于清点那些丘比特不再为其忙活的明星夫妻们。为这些重新归为单身行列的旧日爱情代言人们默哀吧:海蒂·克鲁姆和席尔,凯蒂·佩里和拉塞尔·布兰德,黛米·摩尔和阿什顿·库彻……够了!而各种不可思议的舆论还在延续着,最难以想象、最难以置信的分手来了——德普叔和凡妮莎竟然吹了!当然,这有可能只是谣言,好在能让我们暂缓一口气。
Une étude britannique menée sur près de 1000 couples nous en dit plus : en janvier, les couples se disputent davantage. La faute à la morosité ambiante ? Pas seulement, cela tiendrait surtout à nos changements d’habitude en hiver. « En décembre, même s’il fait froid, les obligations des fêtes nous amènent à sortir de chez nous, à voir du monde » explique Catherine Lavabre, thérapeute, « En janvier, en revanche, les vacances sont terminées et le froid est à nos portes, nous avons davantage tendance à limiter nos déplacements et à rester enfermés ». Résultat ? Humeur maussade, irritabilité, nerfs à fleur de peau… Il n’en faut pas beaucoup plus pour envenimer la situation !
英国一项针对1000对情侣/夫妇的研究还告诉我们一个结论:在一月份,情侣更加容易吵架。是一月份阴郁氛围的错吗?也不完全是,这还取决于我们在冬季时习惯的改变。“12月的时候即使寒冷,节日里我们所承担的义务会引领我们走出家门,去看一看外面的世界。”心理疗法医生Catherine Lavabre解释道,“而1月份的时候则相反,假期和寒冷天气都在离我们远去,我们更多地限制出行并呆在封闭的环境里。结果呢?郁郁寡欢,头痛烦躁,火气很大……动不动就使情况更糟糕了有木有!