Règle 16: N'accepte pas une relation insatisfaisante
Si tu sens que tu n'es pas vraiment amoureux(se) , laisse tomber, tu pourrais passer à côté de la véritable personne de ta vie. Ce serait dommage...!

Règle 17: Contrôle ta vie
Si tu étales trop facilement les détails de ton intimité, tes potes peuvent penser qu'ils ont, eux aussi, leur mot à dire. Garde donc ton jardin secret pour éviter les mauvaises herbes!

Règle 18: Ignore les tabous
Il arrive que l'amour frappe là où on ne l'attend pas.Et si tu l'aimes véritablement,vous serz toujours les plus forts.

Règle 19: Garde les pieds sur terre
Pour savoir si ton couple est solide, fais le test de passer un week-end en tête à tête avec ton (ta) chéri(e), sans potes, sans DVD, sans musique... Le moment de vérité!

Règle 20: Reste célibataire
Rien ne sert de courir, l'important est d'arriver à point! Ne te précipite pas vers le (la) premier(ère) venu(e) sous prétexte que tous tes potes sont casés!

定理16 不要接受另人不愉快的关系
如果你觉得自己并不是真正的爱人,让他(她)一边去吧, 你应该到你生命中的人身边去。这将是他的遗憾。

定理17 掌控自己的生活
如果你容易告诉别人自己的隐私细节,你的事情也会关系到别人的隐私。所以看好你的秘密花园,防止杂草丛生。

定理18 忽视那些忌讳
爱情会在我们不经意间出现,如果你真的爱对方,你们就是最强的。

定理19 脚踏实地
为了了解你的另一半是否真的坚定,在周末的一个晚上做个小测试,和你的爱人面对面,没有琐事,没有DVD,没有音乐,来一个真实的时刻!

定理20 保持独身
如果有时间的话不用急着做,最重要是恰倒好处。不要因为你的朋友结婚了而你也急于结婚。