Le président-candidat Nicolas Sarkozy a menacé dimanche, s'il est réélu, de sortir la France des accords de Schengen sur la libre-circulation dans l'UE afin de lutter contre l'immigration clandestine qu'il estime mal contrôlée par certains pays européens.
11日周日,法国总统萨科齐在竞选动员大会上威胁称,如果他连任成功,法国可能会退出申根区,以限制那些得益于申根协定在欧洲自由通行的非法移民。他认为某些欧洲国家对边境控制过于松懈。

A six semaines du premier tour de la présidentielle, dont l'immigration est un thème majeur de la campagne, le chef de l'Etat a jugé lors d'un meeting à Villepinte que les accords de Schengen devaient être "révisés" car ils "ne permettent plus de répondre à la gravité de la situation".
距法国总统大选第一轮投票只剩下6个星期,移民问题一直是一项重要议题。萨科齐在维勒潘特动员大会上说,“申根协议已经不再适应当前严峻的形势了,所以必须对其进行修正。” 

L'espace Schengen compte 26 pays (dont quatre non membres de l'UE: Islande, Suisse, Norvège et Liechstenstein) dans lesquels les voyageurs peuvent circuler par voies terrestres ou aériennes, munis d'une simple carte d'identité.
目前申根区共有26个成员国,其中包括四个非欧盟成员:冰岛、瑞士、挪威和列支敦士登。持有成员国身份证/申根签证的人可以自由在申根区里行动。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。转载请注明沪江法语。