注:图中UEJF指的是法国犹太学生联盟

Une chasse à l'homme est lancée en France pour retrouver l'auteur de la fusillade de Toulouse, qui a assassiné quatre personnes lundi:un enseignant en religion de 30 ans, ses enfants de 4 et 5 ans, et un autre enfant de 7 ans. Un adolescent de 17 ans est grièvement blessé.
目前法国正对19日周一图卢兹校园枪击案的凶手进行通缉,该案性质极为恶劣,共造成四人死亡,分别是一名30岁宗教界的老师和3名4岁、5岁、7岁的孩子,其中前两位是该老师的孩子。另外有一名17岁的少年受重伤。

Selon le chef de l'Etat, la "motivation antisémite" pour la tuerie de l'école juive de Toulouse "semble évidente". Quelques milliers de personnes, dont beaucoup de jeunes, se sont rassemblées ce lundi soir place de la République à Paris pour une marche silencieuse en hommage aux victimes.
总统萨科齐指出这起枪击案发生在图卢兹的犹太学校里,凶手很明显有反犹太情绪。周一晚,数千名群众(包括很多年轻人)齐聚在巴黎共和国广场为该案遇难者举行游行哀悼。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。转载请注明沪江法语。