L'amour serait-il une question de poids ? Près de six Français sur dix semblent le penser, puisqu'ils le considèrent comme un élément incontournable pour rencontrer l'amour, d'après un sondage réalisé par la société d'études Opinea pour le site , présenté mercredi 28 mars. Un sentiment essentiellement partagé par les 18-24 ans (66%) et les célibataires (63%).
爱情是否和体重有关?根据28日周三Opinea公司在社交友网站上的调查,有近六成法国人似乎是这么想的。他们认为要邂逅爱情的话,体重是一个无法回避的因素,其中18-24岁的人占66%,单身者占63%。

D'après le sondage, plus de moitié des sondés (54%) souligne que les célibataires doivent être particulièrement attentifs à leurs poids pour pouvoir faire des rencontres.
根据调查,有过半被访者(54%)强调指出单身者要找对象的话应该尤其注意自己的体重。
Les personnes en couple accordent également de l'importance au poids, puisqu'ils sont 47% à affirmer qu'il est "plutôt important" de garder la ligne pour faire durer l'amour dans une relation.
有伴侣者也对体重很重视,有47%的人表明要将爱情维系下去的话,保持身材十分重要。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。转载请注明沪江法语。