Les élèves de Siences Po Paris ont rendu hommage mercredi matin à leur directeur, Richard Descoings, retrouvé mort à 53 ans dans une chambre d'hôtel de Manhattan. À l'ouverture de la prestigieuse école, une foule silencieuse saluait leur directeur Richard Descoings, qui avait profondément transformé en 16 ans la grande école française.
]巴黎政治学院的学生于周三上午向他们的校长Richard Descoings致意。今年53岁的Richard Descoings被发现死于曼哈顿的酒店房间里。在这所享有盛誉的学校入口处,无声的人群向这位在这16年间深度变革这所学校的校长Richard Descoings致敬。

En quatre mandats, Richard Descoings a fait passer cette école, qui forme une partie des élites françaises, de 4 500 à 10 000 étudiants et multiplié. Les réformes : ouverture à des élèves de familles pauvres, aux étudiants étrangers (40 % du total actuel), création de six campus en province, hausse des droits d'inscription tempérée par des bourses, réforme du concours d'entrée...
Richard Descoings从四个方面改变了这个学校,使其成为了法国精英教育的一部分,且增加了学生人数,从4500人到10000人。变革有:对贫困家庭和外国学生(现在占到40%)开放,在外省创建了6个校园,通过奖学金减少上涨的注册费,变革入学考试。

On dit que "C'est une perte pour Sciences Po et indiscutablement aussi pour la France". "Il avait compris qu'on ne pouvait pas rester dans l'immobilisme, qu'il fallait évoluer, s'adapter au changement du monde. C'était l'un des derniers grands technocrates réformateurs."
人们说:“这是巴黎政治学院的损失,无疑也是法国的损失。”“他知道不能安于现状,要变革去适应世界的变化,他是近代最伟大的政治变革者之一。”

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。