À discrétion 

谨慎小心?错错错!!!
这个习语的意思是:随意地,任意地
Signification : Comme on le veut, autant qu'on le veut

Exemples :
例句:
Pour le pain, vous en aurez à discrétion.
面包,你们随便吃。
On leur donna du vin à discrétion.
人们给了他们想要的酒(他们想要多少,就给了多少)。

Origine :
来源:
Au milieu du XVIIe siècle, lorsque le mot apparaît, il signifie 'discernement', en provenance du latin 'discretio', et c'est ce sens qui est utilisé ici. Dans cette expression, on observe la notion de volonté et on imagine que la volonté s'accompagne de discernement. En effet, lorsque dans un restaurant vous pouvez vous précipiter sur le buffet "à volonté", on suppose que votre discernement vous fera limiter la quantité de plats que vous allez ingurgiter, que ce soit pour laisser de la place à la suite, pour ne pas vous rendre malade ou bien pour ne pas prendre quelques kilos supplémentaires très malvenus avant d'aller vous exposer sur la plage.
在17世纪中叶,当这个词出现时,其含义为“判断力”,来自拉丁语的“discretio”,这里用的便是这个意思。在这个习语中,可以认为有意愿的概念,同时可以想象这个意愿是伴着鉴别能力的。实际上,在一间自助餐厅中,意味着食客以自我判别能力,吞下食物时,自己限定食量,或是为了有胃口吃下一顿,或是为了不致生病,或是为了不要到沙滩晒太阳前增加一些不受欢迎的体重。

文章版权归沪江法语所有,转载请注明沪江法语。