这道菜是典型的“融合厨艺”Cuisine fusion,即采用了不同厨艺的技巧和配料而创新制作的美食,这里使用了日本寿司中的生鱼、泰国菜中常见的青柠、中日菜肴中必不可少的酱油等,洋溢着浓浓的亚洲风,而同时又加入了欧洲美食中常用的橄榄油和莳萝,及在全世界都能找到身影的辣椒酱。这种将东西厨艺融会贯通的“融合厨艺”Cuisine fusion最早产生于纽约,如今在世界各地都大受欢迎。

Tartare de saumon au gingembre frais
新鲜生姜配鞑靼三文鱼

Recette facile
Temps de préparation : 15 min
Coût : moyen
简单做法
准备时间:15分钟
花费:一般

Ingrédients ( Pour 4 personnes ):
Saumon : entre 650 g et 680 g
Huile d’olive : 2 cl
Oignons nouveaux : 2 petits
Gingembre frais haché : 1 cuillèrée à café
Aneth : 1/2 botte
Sauce soja : 2 cuillèrées à soupe
Citron vert : 1/2
Sauce Chili Hot : quelques gouttes
Sel : pm
配料(4人份):
三文鱼:650克至680克
橄榄油:20毫升
新洋葱:2个小的
新鲜切碎的生姜:1茶匙
莳萝:半把
酱油:2汤匙
青柠:半个
辣椒酱:几滴
盐:根据需要

Préparation :
Coupez le saumon en fines lanières avant de le hacher.
Hachez le gingembre et l’aneth fraîche.
Ciselez finement les oignons nouveaux.
Dans un saladier, versez le tartare, le gingembre, l’aneth, l’oignon, l’huile d’olive, la sauce soja, le jus de citron vert et quelques gouttes de sauce chili et mélangez.
Goûtez pour rectifiez l’assaisonement à votre convenance.
准备:
三文鱼切成长条,接着切碎。
新鲜生姜和莳萝捣碎。
新洋葱剪碎。
碗中,放入鞑靼三文鱼、生姜、莳萝、洋葱、橄榄油、酱油、青柠汁和几滴辣椒酱并搅拌混合。
品尝并根据口味调味。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

文章版权归沪江法语所有,转载请注明沪江法语。