Par une chaude après-midi, un lion s'était assoupi dans une grotte obscure et bien fraîche.

Il s'endormait tout juste quand un rat lui fila le long du museau. Avec un grondement, le lion leva sa lourd patte et l'abattit sur l'impertinent.

«Je vais t'écraser, misérable, rugit-il.
- Je vous en supplie, épargnez-moi, gémit le rat. Si vous me laissez aller, je promets de vous aider un jour.
- Comment un faible petit rat pourrait-il me venir en aide, à moi, le Roi des animaux? Tu te moques de moi! »

一个炎热的下午,一头狮子在阴凉的山洞里打盹。

正当它要睡着的时候,一只老鼠从它面前溜过。狮子低吼一声,抬起它沉重的爪子将这个不速之客按倒在地。

“我要踩死你,可怜的东西。”狮子吼叫道。
“求求你,饶过我,”老鼠呻吟道,“如果你放我走,我保证某天会帮你的。”
“我,动物之王,怎么可能需要区区弱小老鼠的帮助?你把我当傻瓜吗!”

继续阅读全文>>

声明:本双语文章的原文出自“Raconte-moi des histoires”,中文翻译系沪江法语编辑小蛇原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。