L'euro est tombé mercredi sous 1,26 dollar pour la première fois depuis l'été 2010 et creusait ses pertes avant un sommet européen à Bruxelles en pleine crise grecque, les cambistes se ruant vers les actifs jugés plus sûrs que l'euro comme le dollar. Outre le dollar, le yen et les obligations allemandes étaient également prisés par les investisseurs.
23日周三,欧元对美元汇率从2010年夏以来首次跌破1.26。在即将举行的欧盟峰会召开之前,欧元一直持续亏损,近来受希腊危机的巨大影响,外汇商纷纷转向比欧元更为可靠安全的资产,比如说美元。此外,投资者还看好日元和德国国债。

Vers 16h50 à Paris, l'euro est tombé à 1,2564 dollar, son niveau le plus faible depuis le 13 juillet 2010, et restait sous pression. Un sommet informel des 27 chefs d'Etat et de gouvernement des pays de l'Union européenne (UE) est prévu mercredi soir à Bruxelles, dans un contexte tendu après les déclarations de l'ancien Premier ministre grec Lucas Papademos estimant que « le risque que la Grèce quitte l'euro est réel ».
23日近巴黎时间下午16h50分时,欧元跌到1.2564美元,创下2010年7月13日以来的最低记录且仍处在下跌压力之中。当晚欧盟安排了一次27国首脑非正式峰会。此前希腊前总理Lucas Papademos发表讲话预测 “希腊退出欧元区的几率很大”而使气氛变得十分紧张。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。转载请注明沪江法语。