1.(主语)首先追溯到....,之后是....,最后是.....
套式:(主语)remonter à d’abord.....;et s’est poursuivie avec .......;puis avec ........
例句:法国戏剧传统首先要追溯到安托万自由主义运动,之后是两次大战之间的联盟作品,最后是解放后由让•维拉尔发起的国家人民戏剧运动,这说明法国戏剧艺术的活力很大程度上归功于这些引领戏剧潮流的伟大导演们。
Selon une tradition qui remonte au Théâtre libre d’Antoine et qui s’est poursuivie avec l’oeuvre du Cartel dans l’entre-deux guerres, puis avec le Théâtre national populaire de Jean Vilar après la libération, le dynamisme de l’art dramatique français doit beaucoup aux grands metteurs en scène, qui inspirent ses orientations.
2.(主语)源于......,始于.......,发育于.........,成熟于.........
套式:主语)prendre son source à....... (主语)avoir commencé à être utilisées ......, si (主语) se être développé......, c’est ........ que(主语)atteidre leur pleine maturité.
例句:中国的吉祥图案源于商周,始于秦汉,发育于唐宋,成熟于明清。
Les gravures porte-bonheur chinoises prennent leur source à l’époque des dynasties des Shang et des Zhou. Elles ont commencé à être utilisées sous les Qin et les Han et; si elles se sont développées sous les Tang et les Song; c’est à l’époque des Ming et des Qing qu’elles atteignent leur pleine maturité.

声明:本双语文章的中文翻译系沪江法语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。