Sur mes cahiers d'écolier
Sur mon pupitre et les arbres
Sur le sable sur la neige
J'écris ton nom
在我的小学课本上
在我的课桌和树上
在沙上在雪上
我写上你的名字

Sur toutes les pages lues
Sur toutes les pages blanches
Pierre sang papier ou cendre
J'écris ton nom
在所有读过的书页上
在所有空白的书页上
石头、鲜血、白纸或灰烬上
我写下你的名字

Sur les images dorées
Sur les armes des guerriers
Sur la couronne des rois
J'écris ton nom
在鎏金塑像上
在战士的武器上
在国王的皇冠上
我写上你的名字

Sur la jungle et le desert
Sur les nids sur les genets
Sur l'écho de mon enfance
J'écris ton nom
在丛林和沙漠上
在鸟巢、在花瓣上
在我童年的应和里
我写上你的名字

Sur les merveilles des nuits
Sur le pain blanc des journées
Sur les saisons fiancées
J'écris ton nom
在黑夜的壮丽景色里
在白天的白色大地上
在谐和的四季里
我写下你的名字

Sur tous mes chiffons d'azur
Sur l'étang soleil moisi
Sur le lac lune vivante
J'écris ton nom
在整个我碎布般的穹苍上
在阳光照射发霉的池塘上
在月光覆盖的跃动湖面上
我写下你的名字

Sur les champs sur l'horizon
Sur les ailes des oiseaux
Et sur le moulin des ombres
J'écris ton nom
在田野在地平线上
在鸟的翅膀上
在隐蔽的石磨上
我写上你的名字

Sur chaque bouffée d'aurore
Sur la mer sur les bateaux
Sur la montagne démente
J'écris ton nom
每一束曙光中
在大海上在船上
在狂野的高山上
我写上你的名字

Sur la mousse des nuages
Sur les sueurs de l'orage
Sur la pluie épaisse et fade
J'écris ton nom
在云彩的碎末上
在雷雨的珠粒上
在稠密而暗淡的雨水上
我写上你的名字

Sur la vitre des surprises
Sur les lèvres attentives
Bien au-dessus du silence
J'écris ton nom
在精湛的玻璃窗上
亲切的嘴唇上
在入胜的寂静中
我写下你的名字

Sur mes refuges détruits
Sur mes phares écroulés
Sur les murs de mon ennui
J'écris ton nom
在我被破坏的避所
在我倒塌的灯塔上
在已厌倦的墙壁上
我写上你的名字

Sur l'absence sans desires
Sur la solitude nue
Sur les marches de la mort
J'écris ton nom
在无奈的别离中
在赤裸裸的寂寞中
在死亡的脚步下
我写下你的名字

Sur la santé revenue
Sur le risque disparu
Sur l'espoir sans souvenir
J'écris ton nom
在健康来复中
在危险消失中
在没有记忆的希望中
我写下你的名字

Et par le pouvoir d'un mot
Je recommence ma vie
Je suis né pour te conna?tre
Pour te nommer
Liberté
因一个词的力量
我重获新生
我生而为认识你
喊出你的名字
自由!