对于留法学生来说,写信是非常重要并且必不可少的一个环节。在法国,许多重要的文件都必须通过挂号信的方式来完成,这样才具有它应有的法律效力。此外,租房退房也是每个留法学生必须要经历的,那么今天我们就来学习一下,怎样写一封合格的退房信。

MLLE Wang Lin 自己的姓名

Appt 33

166 Rue de Lafayette 自己的地址

37000 Tours

06 00 00 00 00 电话

abcd@gmail.com 邮箱

A l’attention de Mlle MORIN Léa 房东姓名

Appt 12 Bât A

2 Rue de Voctor Hugo

37000 Tour 房东地址

Objet : Résiliation du bail

A Tours 地点

Le 30 Juin 2012 时间

Mademoiselle,

En tant que locataire dans votre résidence du logement suivant :

Appt 21 Bât E

24 Rue Nationale

37000 Tours 要退房的地址

Que j'occupe actuellement en vertu d'un contrat de location que nous avons signé le 30 Novembre 2010入住时签合同的时间 ,je vous informe de mon intention de résilier ledit bail, conformément aux dispositions des articles L 632-1 et suivants du Code de la Construction et del’Habitation.

 

Cette résiliation prendra effet, eu égard au délai de préavis d’un mois prévu par ladite loi, le 31 Juillet 2012. 退房时间

 

Veuillez agréer, Mademoiselle, mes salutations distinguées.

Mlle WANG Lin 姓名

Le 30 Juin 2012 时间

  Signature 签名:                     

这样,一封退房信就完成了。需要注意的是,退房信一定要通过邮局寄出去才可以。另外,在法国退房,房东通常要求提前一到三个月寄出退房信。这篇退房信中的信息只是随便写的例子,大家写的时候把相应信息改成自己的就可以啦~

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。