Geek est un terme d’argot americain, qui désigne de façon péjorative, à l'origine, une personne bizarre perçue comme trop intellectuelle. Le mot a été peu à peu utilisé au niveau international sur Internet de manière revendicative par les personnes s'identifiant comme tel. Le terme a alors acquis une connotation méliorative.
极客,原本是一个源自美国的带有轻微贬义的俚语,指的是智力超常的“怪人”。这个词语经过一点点的演变,在互联网时代已经成为形容一群自我定位为“geek”的褒义词。

L’ archétypeclassique du geek est celui de l'adolescent passionné d'électronique, d'informatique. Cette passion s’exprime concrètement à travers de nombreuses activités.
极客这个词语的原始意象是指醉心于电子装置、计算机技术的青年人。这种热情通过一系列行为具体地表现出来。

Depuis le début du XXIe siècle, des multiples définitions qui furent attribuées au terme « geek » peuvent se résumer par leur point commun : le geek est celui qui s’évade grâce à son imaginaire, c’est-à-dire qui se divertit grâce à celui-ci, en se passionnant pour des domaines précis (science-fiction, fantastique, informatique…) dans lesquels il aura une connaissance très précise, et en s’insérant au sein de communautés actives de passionnés.
进入二十一世纪以后,极客一词又增添了许多新的内涵,但这个词仍保留了拥有超群的智力、对计算机和网络技术具有狂热的兴趣并投入大量时间钻研的本意。

En outre, il est important de différencier précisément les termes nerd et geek. Ces deux termes peuvent parfois se recouper mais ne sont pas pour autant synonymes. En effet, le terme nerd fait davantage référence aux passionnés.. Le terme nerd est, aujourd'hui, plus négatif et renvoie souvent à un physique disgracieux. Geeks sont les groups des elites qui aiment les nouveaux obkjets et qui mettent extreme accent sur le technologie.
另外,我们应该注意区别“极客”与“电脑迷”这两个概念。这两个词语的含义虽然有所重叠,但是并不完全相同。电脑迷重在“迷”,在今天有些微负面的含义,并且给人以蓬头垢面的网瘾患者等不雅联想。极客则是新的精英亚文化群,是一群爱好新事物的、以技术为中心的、同时对社会怀有深刻不满的地下人类。

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。