Les produits de beauté accompagnent toutes les femmes dans la vie quotidienne. Mais le journal « The Sun » a révélé que l'eau thermale de plusieurs marques connues n'était après tout simplement que de l'eau, alors que ces produits coûtent soixante fois plus cher que le pétrole au millilitre. Les quatres marques sur la liste noire sont, Evian, La Roche-Posay, Avene et Vichy.
护肤用品已经成为现代女性离不开的日常用品之一。然而,据英国《太阳报》报道, 多款号称可提供皮肤清凉感觉、保持肌肤年轻功效的知名品牌化妆水其中大部分成分只是水,换算每毫升的售价,竟是汽油的60倍。被点名的4种品牌化妆水分别是依云(Evian)、理肤泉(LA ROCHE-POSAY)、雅漾(Avene)及薇姿(VICHY)。

Selon les informations données, les produits d'Avene ont un autre composant que l'eau, l'azote, présentée comme un « composant actif unique ». Au lieu de mettre « eau », certaines marques prennent le terme latin « aqua » pour décrire le composant essentiel des produits.
报道称,雅漾品牌产品除了水之外还含有第二成分氮——大气的主要构成气体,而该产品包装上宣称“其独特的活性成分具有舒缓肌肤的特性”。一些产品的成分标签上经常避免直接出现“水”的字眼,而是换用其拉丁文名字“aqua”。

« The Sun » a indiqué que l'eau thermale de l'Evian coûte 3,57 livres (35 yuans environ) pour 50 millilitres, c'est-à-dire 71,4 livres le litre. La plus chère d'entre elles est La Roche-Posay, avec 80 livres le litre. Paie t-on trop cher pour juste acheter de l'eau ? Face à la crise économique, l'association de défense des consommateurs a démandé une honnêteté des entreprises vis-à-vis des consommateurs.
《太阳报》称,在英国非常畅销的依云50毫升要卖3.57英镑(约合35元人民币),换算每升“水”要价71.4英镑。其中最贵的应属理肤泉,50毫升要卖4英镑,换算后每升要80英镑。对于民众花大钱却只能买到化妆“水”,消费者权益组织表示,在经济危机的情况下,企业应该更诚实地对待消费者。

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。