电影评价: 曾以《老师的椅子》(A Thousand Months)在戛纳影展夺得两项大奖的摩洛哥导演方济·班沙迪在他的第三部长片《死亡买卖》把黑色电影的元素带到摩洛哥的北方古城—得土安。三个无所事事的年轻人偷拐抢骗混日子,却谨守「有福同享」​​的原则,以为至死不渝。直到致命美人唐妮亚出现,哥儿们都说她是个见钱眼开的妓女,但痴情的马利却不由自主栽进她的温柔网。绮丽幻想充斥他的脑海,当得知梦中情人被警察拘捕后,他终于找到了一亲芳泽的机会,却也愈陷愈深。【点评出处:时光网】

RABAT, 13 août -- Le Centre cinématographique marocain (CCM) a annoncé que le long métrage marocain "Mort à vendre" du réalisateur Faouzi Bensaidi a été sélectionné pour représenter le Maroc aux Oscars 2013.
摩洛哥电影制片中心8月13号宣布,摩洛哥电影长片“死亡买卖”(导演Faouzi Bensaidi)已代表摩洛哥电影入围2013年奥斯卡。

Le film raconte la descente aux enfers de trois jeunes voleurs.
这个电影描述了3个年轻的盗贼坠入情狱的故事。

Ce troisième long métrage du réalisateur a participé à plusieurs festivals et décroché de des prix, dont le prix Panorama du Festival international du film de Berlin (février 2012), le prix du meilleur film du Festival du film de Bruxelles,etc.
这是导演Faouzi Bensaidi的第三部长片作品,已经参加并斩获数个奖项,其中有柏林国际电影奖(2012年2月),布鲁塞尔最佳电影奖等等。

Faouzi Bensaidi a également reçu, début août, le prix du meilleur réalisateur pour son film "Mort à vendre" lors de la 12e édition du Fe stival du cinéma asiatique et arabe de New Delhi.
同时,Faouzi Bensaidi在8月初凭借他的电影“死亡买卖”获得了第12届亚洲和新德里阿拉伯电影节的最佳电影奖。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。法语翻译内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

电影原声预告片,英语字幕:

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。